"ألا تعتقدين أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't you think
        
    • You don't think
        
    • 't you think it
        
    • don't think that
        
    Don't you think you owe to himto admit the truth? Open Subtitles ألا تعتقدين أن قول الحقيقة أقل ما تفعلينه له
    But Don't you think it's a good idea to go back? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أن العودة إلى المنزل فكرة جيدة ؟
    Don't you think this place has way too many stairs? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا المكان بة الكثير من السلالم؟
    I mean, You don't think it'd be weird if we went? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟
    Don't you think that was a rather reckless thing to do? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ذلك ليس إلا شي متهوراً لفعله ؟
    Now Don't you think that's intel you could have used? Open Subtitles الآن ألا تعتقدين أن تلك معلومة كان بإمكانكِ إستخدامها
    Don't you think it's time for some new stuff. Open Subtitles ألا تعتقدين أن الوقت قد حان لأشياء جديدة
    Don't you think it's a little late to be playing that card? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا متأخر قليلاً أن تلعبين بهذه الورقة ؟
    Don't you think throwing him in jail is a little excessive? Open Subtitles ألا تعتقدين أن رميه في السجن مبالغ فيه قليلا؟
    Honey, Don't you think maybe we should be turning that off? Open Subtitles عزيزتي، ألا تعتقدين أن عليك إطفاء ذلك الهاتف؟
    Don't you think your boss would love to get a look at this computer? Open Subtitles ألا تعتقدين أن مديرك سيحب أن يلقي نظرة على حاسوبه؟
    Don't you think that's a little message from God telling you to... telling you to... Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذة رسالة من الرب ليخبرك ليخبرك
    Don't you think Joon looks much better in a suit? Open Subtitles ألا تعتقدين أن "جون" rlm; يبدو أكثر وسامة بالبدلة؟
    Don't you think this schedule's a little ambitious, given the fact that I have to run the country? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا الجدول طموح جداً بالأخذ في الاعتبار أنني أدير هذا البلد؟
    It's a little late for that, Don't you think? Open Subtitles ألا تعتقدين أن الآوان قد فات على ذلك؟
    Man Don't you think this is the perfect time to relaunch Meeta? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا هو الوقت المثالي لإطلاق ميتا؟
    Uh, but, uh, Don't you think there's a very good reason why the author would want to remain anonymous? Open Subtitles لكن ، ألا تعتقدين أن هناك سبباً مقنعاً للغاية بسبب رغبة الكاتبة أن تبقى مجهولة ؟
    You don't think that's a blast, just having sex over and over and over to make your man happy? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ذلك نعمة فقط تمارسين الجنس مرة تلو الأخرى تلو الأخرى لتجعلي رجلك سعيداً؟
    You don't think there's a connection? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هناك رابط بين تلك الأمور؟
    You don't think that might cause some problems? Open Subtitles ألا تعتقدين أن هذا قد يسبب بعض المشاكل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus