No black, no yellow,'cause those are gang colors. | Open Subtitles | ليس الأسود، ولا الأصفر لأنّ هذه ألوان عصابات |
I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. | Open Subtitles | أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة. |
Such bold colors as befit the brave soldiers of your sovereign. | Open Subtitles | يا لها من ألوان جريئة كما يليق بجنود بلادك الشجعان |
And is Dr. Masters' color palette warm or cool? | Open Subtitles | وهل لوح ألوان دكتور ماسترز دافئ أم بارد؟ |
A group of children handed out red and yellow roses representing the colours of the UDHR 60 logo. | UN | وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي. |
They're all flat on, there's no depth, there's no colour. | Open Subtitles | كلها سطحيه , لا يوجد تعمق ولا يوجد ألوان |
She changed them into colors, so beautiful, so bold. | Open Subtitles | قامت بتغييرهم إلى ألوان ، جميلة وقاتمة للغاية |
We painted today at school. I learned 10 new colors. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتلوين اليوم بالمدرسة وتعلمت 10 ألوان جديدة |
Is anyone else seeing colors that don't exist in real life? | Open Subtitles | هل يرى أحد آخر ألوان لا توجد في العالم الحقيقي؟ |
A lot of Herbie fans here today wearing Herbie's colors. | Open Subtitles | العديد من مشجعي هيربي هنا اليوم يلبسون ألوان هيربي |
color in charm, color in manner, all colors full of flavor. | Open Subtitles | ألوان فى السحر.. ألوان فى الاسلوب كُلّ الألوان غنيّة بالنكهة. |
I bought extras in Rock colors and thought it would be so fun if we all wore them. | Open Subtitles | لـقد اشتريت مجموعـة إضافية بـ ألوان نادي الروك وظننت أنـه سيكون من الجميل لو ارتدينـاها جميعاً |
Yeah, people like to wear bright colors these days. | Open Subtitles | الناس يحبون أن يرتدوا ألوان مشرقة هذه الأيام. |
Is that serious? Ah! color will drain from your skin. | Open Subtitles | هل الأمر بتلك الدرجة من الخطورة؟ ستجف ألوان بشرتكم |
Well, hopefully, by looking at the image under different color filters, we can at least get some of the digits. | Open Subtitles | نعم، على أمل أنّ النظر للصورة باستخدام مرشحات ألوان مختلفة سيمكننا من الحصول على بعض الأرقام على الأقل |
Peru has an ongoing commitment with the United Nations, a commitment with humankind without races, colours or distinctions. | UN | ولدى بيرو التزام جارٍ مع الأمم المتحدة، التزام مع البشرية بدون أعراق أو ألوان أو مزايا. |
Will there be colours like these when the sun sets? | Open Subtitles | هل سيكون هناك ألوان مثل هذه عند غروب الشمس؟ |
I was in the void for so long, the colours of this world almost blinded me, Jack. | Open Subtitles | لقد كنت في العدم لوقت طويل ، حتى كادت ألوان هذا العالم تعميني يا جاك |
After the official ceremony on that date, the iSeek colour scheme was changed to blue and green to reflect change and more hopeful times. | UN | وعقب الاحتفال الرسمي في ذلك التاريخ، غُيِّرت ألوان الموقع إلى اللونين الأزرق والأخضر لتعكس تغييرا وأزمنة أكثر تفاؤلا. |
Some receive all kinds of subsidies and preferential tariffs, which transform their products into privileged goods. | UN | فالبعض يتلقون كافة ألوان الدعم وينعمون بالتعريفات التفضيلية، التي تحول منتجاتهم إلى سلع تحظى بحصانة خاصة. |
-And...and I'm quite sure that stain on his t-shirt isn't blood, but cherry juice or tomato ketchup or red watercolor paint, | Open Subtitles | أنا متأكّد أن تلك البقعة على قميصه ليست دماً لكنّها عصير كرز، أو صلصة طماطم أو ألوان مائيّة حمراء |
Yeah, it's a party game where boys get the girls to wear different colored lipsticks while they have oral sex. | Open Subtitles | أجل إنها لعبة حفلة حيث يجعل الأولاد البنات يضعون ألوان مختلفة من أحمر الشفاه بينما يقومون بجنس فموي |
They put artificial coloring and preservatives in that crap. | Open Subtitles | إنهم يضعون ألوان صناعية وحافظات في تلك القذارة |
On 14 May, for instance, NISS officers searched the premises of the Arabic-language newspaper, Alwan, confiscating property and indefinitely suspending publication of the paper. | UN | وفي 14 أيار/مايو، على سبيل المثال، قام رجال جهاز المخابرات بتفتيش مقر صحيفة ألوان التي تصدر باللغة العربية وصادروا ممتلكاتها وأوقفوا صدورها حتى إشعار آخر. |
12. On 9 June 1994, a number of antirevolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory at the geographic coordinates of NF3600019000 on the map of Alavan, at the heights overlooking Ahmadboroo village. | UN | ١٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF3600019000 على خريطة ألوان في المرتفعات المشرفة على قرية أحمد بورو. |
My aunt has a housecat that she paints like a zebra. | Open Subtitles | عمّتي تملك منزل قطة والذي دهنته على شكل ألوان الزرد. |
This is fucked up. It's a myth that dogs are color-blind. | Open Subtitles | هذا قد فاجئنى بشدة ، إنها أسطورة أن الكلاب لديها عمى ألوان |
Lecture, seminar and film screening rooms equipped with a stage where various types of artistic performances can be shown; | UN | `2` قاعة للمحاضرات والندوات والعروض السينمائية مزودة بمسرح للتمثيل ولتقديم ألوان متنوعة من النشاط الفني؛ |