But he's really putting his shoulder into it, Isn't he? | Open Subtitles | ولكنَّهُ يكدحُ في ذلِكـَ أكثر مما ينبغي, أليسَ كذلكَـ؟ |
Making sure to finish things clearly. Isn't that what we both want? | Open Subtitles | ،التأكد من إنهاء الموضوع بشكل واضح أليسَ هذا ما نُريده كِلانا؟ |
Isn't it great how near-death experiences make you feel so alive? | Open Subtitles | أليسَ غريباً أنّ تجربة الموت عن قُرب تجعلُك تشعرُ بالحياه |
You know that I come here every day, don't you? | Open Subtitles | تعلم بأنني آتي إلى هُنا كُل يوم أليسَ كذلك؟ |
He said the same thing happened when he brought you over, huh? | Open Subtitles | نفسُ الشئ قد حدثَ حينما أوصلكى إلى هُنا أليسَ كذلك ؟ |
Isn't it illegal to cuff me without saying that lawyer stuff? | Open Subtitles | أليسَ اعتقالي غير قانونيًا بدون ذكر توكيل محامي وتلك الأشياء؟ |
I'm guessing this Isn't a social call, is it? | Open Subtitles | أعتقد أنَّ هذهِ ليست مُكالمة إجتماعية, أليسَ كذلك؟ |
I said I'll switch clinics, Isn't that enough? ! | Open Subtitles | أخبرتكَ أنني سأُغير العيادة، أليسَ هذا كافيًا؟ |
I know I'm not the therapist here, but Isn't that the risk of any relationship? | Open Subtitles | أعرفُ بأنني لستُ الطبيب النفسيّ هنا، لكن أليسَ ذلك خطرُ أيّ علاقة؟ |
Mayor, Isn't there such a thing as a last chance? | Open Subtitles | حضرة العُمدة، أليسَ هناكَ شيءٌ كفرصةٍ أخيرة؟ |
Isn't that right? | Open Subtitles | جلالتك، بعد هزيمة اليابان، العائلة المالكة ستعودُ إلى مكانها، أليسَ كذلك؟ |
Isn't that why atomic energy is so great? | Open Subtitles | أليسَ لهذا السبب الطاقة الذرية عظيمة جدًا؟ |
If there is a problem after the audit, then the right of refusal must be corrected. Isn't this what the Administration and I should do? | Open Subtitles | لو وقعتْ مُشكلة بعد مراجعة الحسابات، إذًا يجبُ تصحيح القرار. أليسَ هذا ما يجب عليّ وعلى الإدارة فعله؟ |
Isn't working to cultivate talent also another way of caring? | Open Subtitles | أليسَ العمل في تنمية المواهب طريقة أخرى من الإهتمام أيضًا؟ أليسَ العمل في تنمية المواهب طريقة أخرى من الإهتمام أيضًا؟ |
We... Aren't going to live very long, Isn't that right? | Open Subtitles | لن نعيش لمدة طويلة جدًا، أليسَ هذا صحيح؟ |
That day in the gym, you whacked him, didn't you? | Open Subtitles | ذاكَ اليوم في صالَة التدريب، أنتَ قتلتهُ أليسَ كذلك؟ |
And you know I'm looking out for you, don't you? | Open Subtitles | وأنكِ تعلمي بأني أعتني بكِ , أليسَ كذلك ؟ |
Too young to fear anything, huh? | Open Subtitles | شابًا جدًا لدرجة لا تخاف من أي شيء، أليسَ كذلك؟ |
Aren't there certain skills necessary to train a guide-dog? | Open Subtitles | أليسَ هُناكَ مهارات مُعينَة ضروريَة لتدريب الكلاب المُرشدَة؟ |
Romantic, ain't he? | Open Subtitles | لكي يتحدثَ بشأنِ الأمور. رومنسيٌّ أليسَ كذلك؟ |
She was your age when she had her first break, wasn't she? | Open Subtitles | لقد كانت في عمركِ عندما حصل لها أوّل إنفصال، أليسَ كذلك؟ |
- Someone had to pay for that, didn't they? | Open Subtitles | ،لقد كانَ على شخصٍ أن يدفعَ ثمنُ ذلِك أليسَ كذلك؟ |
Yes, well we all have to make our sacrifices for the greater good, don't we, Alfred? | Open Subtitles | أجل، علينا تقديم التضحيات من أجل المصلحة العامة، أليسَ كذلك؟ |