Isn't that the whole point of savior and anti-savior? | Open Subtitles | أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟ |
Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? | Open Subtitles | أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟ |
Isn't that what army folks do for each other, major? | Open Subtitles | أليس هذا ما نفعله لأخواننا من الجيش أيّتها اللواء؟ |
Isn't this better, Chief Inspector, doing business as friends? | Open Subtitles | أليس هذا أفضل، كبير المفتشين؟ نقوم بالأعمال كأصدقاء؟ |
Isn't this something that could have been done over e-mail? | Open Subtitles | أليس هذا أمراً كان بامكاننا مُناقشته عبر البريد الإلكتروني؟ |
Isn't it a prerequisite for the college you want? | Open Subtitles | أليس هذا شرطاً أساسياً لدخول الجامعة التي تريدها؟ |
Man, I pluck my chin hairs. Ain't that upkeep enough? | Open Subtitles | يا رجل, لقد نتفت شعر دقني أليس هذا كافي؟ |
Isn't that where you picked up some of your props, Mr Newton? | Open Subtitles | أليس هذا المكان الذي التقطت بعض الدعائم الخاصة بك، السيد نيوتن؟ |
At this point in our world history, Isn't that reason enough? | Open Subtitles | في هذه النقطة من تاريخ عالمنا أليس هذا سبب كافي؟ |
Well, so I'm a butterfingers. Isn't that punishment enough? | Open Subtitles | أصابعي من الزبدة، أليس هذا عقابا كافيا ؟ |
Look at his darling little teeth, Isn't that sweet? | Open Subtitles | انظر الى هذه السنة الصغيرة, أليس هذا لطيفا؟ |
I don't know. Not wanting anything, Isn't that a symptom of depression? | Open Subtitles | لا أعرف، عدم الرغبة في شيء أليس هذا أحد أعراض الاكتئاب؟ |
Isn't that what the Army does with nuclear weapons? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعله الجيش مع الأسلحة النووية؟ |
I'm just someone who wants peace. Isn't that what you want too? | Open Subtitles | أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟ |
Isn't that great? I came up with that myself. | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً لقد إختلقت تلك الفكره بنفسى |
Isn't that the point of the treaty you've just signed? | Open Subtitles | أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟ |
Oh, I have so much to learn. Come on, Isn't this insane? | Open Subtitles | أوه , لديَّ الكثير لأتعلمه مهلاً , أليس هذا جنوناً ؟ |
Isn't this you, here in the Guinness Book of Records? | Open Subtitles | أليس هذا أنت، هنا في موسوعة جينيز للأرقام القياسية؟ |
I mean, Isn't this whole thing like a big superstition, really? | Open Subtitles | ق. أعني، أليس هذا الأمر برمته وكأنه خرافة كبيرة، حقا؟ |
Isn't it funny that I remember that after all these years? | Open Subtitles | أليس هذا مثيرا أن أتذكر هذا بعد كل هذه السنين؟ |
Isn't it too dangerous taking the weapons through rebel territory? | Open Subtitles | أليس هذا خطر جداً المرور بالأسلحة من مقاطعات الثوّار؟ |
And in exchange, you're allowing him to stay one step ahead of the law, Ain't that right? | Open Subtitles | وفي مُقابل ذلك ، أنتِ تسمحين له بالتقدم لخطوة واحدة على القانون ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
And you cooked his last meal, Is that right? | Open Subtitles | وطبختِ وجبته الأخيرة ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
Yeah, Wasn't that an animated movie about farm animals? | Open Subtitles | أليس هذا فيلم الرسوم المتحركة عن مزرعة الحيوانات؟ |
Now it's off the chart, Is this a period drama piece? | Open Subtitles | ليس لمثل هذا كنت أخطط .. أليس هذا لقاء دراميا؟ |
Well, I'm not an expert on everything, but Doesn't that happen when your teeth knocked out? | Open Subtitles | لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟ |
My privacy has been invaded by a stranger, Is that not enough? | Open Subtitles | لقد تم اقتحام خصوصيتى بواسطة شخص غريب, أليس هذا كافيا ؟ |
This isn't some kind of weird Oedipal thing, is it? | Open Subtitles | أليس هذا نوعا ما شيء أوديبي غريب، أليس كذلك؟ |
That's not stupider than aliens? | Open Subtitles | أليس هذا غبائاً بالنسبة لكائنات فضائية ؟ |
Would this not give an indication that the accusation is false and has absolutely no basis in truth? | UN | أليس هذا حريّ بأن نقف عنده عند النظر في هذه التهمة الباطلة غير المؤسسة؟ |
is not this THE SAME BOX WITH A VENGEANCE? | Open Subtitles | سيدة مور: أليس هذا الصندوق أصغر مما توقعنا |