ويكيبيديا

    "أليس هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Isn't that
        
    • Isn't this
        
    • Isn't it
        
    • Ain't that
        
    • Is that
        
    • Wasn't that
        
    • Is this
        
    • Doesn't that
        
    • that not
        
    • This isn't
        
    • That's not
        
    • this not
        
    • is not this
        
    Isn't that the whole point of savior and anti-savior? Open Subtitles أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟
    Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? Open Subtitles أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟
    Isn't that what army folks do for each other, major? Open Subtitles أليس هذا ما نفعله لأخواننا من الجيش أيّتها اللواء؟
    Isn't this better, Chief Inspector, doing business as friends? Open Subtitles أليس هذا أفضل، كبير المفتشين؟ نقوم بالأعمال كأصدقاء؟
    Isn't this something that could have been done over e-mail? Open Subtitles أليس هذا أمراً كان بامكاننا مُناقشته عبر البريد الإلكتروني؟
    Isn't it a prerequisite for the college you want? Open Subtitles أليس هذا شرطاً أساسياً لدخول الجامعة التي تريدها؟
    Man, I pluck my chin hairs. Ain't that upkeep enough? Open Subtitles يا رجل, لقد نتفت شعر دقني أليس هذا كافي؟
    Isn't that where you picked up some of your props, Mr Newton? Open Subtitles أليس هذا المكان الذي التقطت بعض الدعائم الخاصة بك، السيد نيوتن؟
    At this point in our world history, Isn't that reason enough? Open Subtitles في هذه النقطة من تاريخ عالمنا أليس هذا سبب كافي؟
    Well, so I'm a butterfingers. Isn't that punishment enough? Open Subtitles أصابعي من الزبدة، أليس هذا عقابا كافيا ؟
    Look at his darling little teeth, Isn't that sweet? Open Subtitles انظر الى هذه السنة الصغيرة, أليس هذا لطيفا؟
    I don't know. Not wanting anything, Isn't that a symptom of depression? Open Subtitles لا أعرف، عدم الرغبة في شيء أليس هذا أحد أعراض الاكتئاب؟
    Isn't that what the Army does with nuclear weapons? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الجيش مع الأسلحة النووية؟
    I'm just someone who wants peace. Isn't that what you want too? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    Isn't that great? I came up with that myself. Open Subtitles أليس هذا رائعاً لقد إختلقت تلك الفكره بنفسى
    Isn't that the point of the treaty you've just signed? Open Subtitles أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟
    Oh, I have so much to learn. Come on, Isn't this insane? Open Subtitles أوه , لديَّ الكثير لأتعلمه مهلاً , أليس هذا جنوناً ؟
    Isn't this you, here in the Guinness Book of Records? Open Subtitles أليس هذا أنت، هنا في موسوعة جينيز للأرقام القياسية؟
    I mean, Isn't this whole thing like a big superstition, really? Open Subtitles ق. أعني، أليس هذا الأمر برمته وكأنه خرافة كبيرة، حقا؟
    Isn't it funny that I remember that after all these years? Open Subtitles أليس هذا مثيرا أن أتذكر هذا بعد كل هذه السنين؟
    Isn't it too dangerous taking the weapons through rebel territory? Open Subtitles أليس هذا خطر جداً المرور بالأسلحة من مقاطعات الثوّار؟
    And in exchange, you're allowing him to stay one step ahead of the law, Ain't that right? Open Subtitles وفي مُقابل ذلك ، أنتِ تسمحين له بالتقدم لخطوة واحدة على القانون ، أليس هذا صحيحاً ؟
    And you cooked his last meal, Is that right? Open Subtitles وطبختِ وجبته الأخيرة ، أليس هذا صحيحاً ؟
    Yeah, Wasn't that an animated movie about farm animals? Open Subtitles أليس هذا فيلم الرسوم المتحركة عن مزرعة الحيوانات؟
    Now it's off the chart, Is this a period drama piece? Open Subtitles ليس لمثل هذا كنت أخطط .. أليس هذا لقاء دراميا؟
    Well, I'm not an expert on everything, but Doesn't that happen when your teeth knocked out? Open Subtitles لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟
    My privacy has been invaded by a stranger, Is that not enough? Open Subtitles لقد تم اقتحام خصوصيتى بواسطة شخص غريب, أليس هذا كافيا ؟
    This isn't some kind of weird Oedipal thing, is it? Open Subtitles أليس هذا نوعا ما شيء أوديبي غريب، أليس كذلك؟
    That's not stupider than aliens? Open Subtitles أليس هذا غبائاً بالنسبة لكائنات فضائية ؟
    Would this not give an indication that the accusation is false and has absolutely no basis in truth? UN أليس هذا حريّ بأن نقف عنده عند النظر في هذه التهمة الباطلة غير المؤسسة؟
    is not this THE SAME BOX WITH A VENGEANCE? Open Subtitles سيدة مور: أليس هذا الصندوق أصغر مما توقعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد