"أمانة الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention secretariat
        
    • the secretariat of the Convention
        
    • the UNCCD secretariat
        
    • the UNFCCC secretariat
        
    • of the secretariat
        
    • the CCD Secretariat
        
    • the secretariat of the CBD
        
    • secretariats of the Convention
        
    the Convention secretariat has not yet funded this liability and pays for current retiree benefits on a pay-as-you-go basis. UN ولم تمول أمانة الاتفاقية هذه الالتزامات بعد وهي تسدد استحقاقات المتقاعدين الحالية على أساس الدفع أولا بأول.
    Similarly, the Convention secretariat could be mandated to support a protocol. UN وبالمثل، يمكن أن تسند الى أمانة الاتفاقية ولاية دعم البروتوكول.
    The competent services of the United Nations Secretariat will be available to help the Convention secretariat to overcome these problems. UN وستكون الدوائر ذات الاختصاص في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة موجودة لمساعدة أمانة الاتفاقية على التغلب على هذه المشاكل.
    At the time of submission of the present report, 54 parties had submitted their national reports to the secretariat of the Convention. UN وفي وقت تقديم هذا التقرير، قدم 54 طرفا من الأطراف تقاريرهم الوطنية إلى أمانة الاتفاقية.
    Recalling the role of the secretariat of the Convention as laid down in Article 19 of the Convention, UN وإذ يشير إلى دور أمانة الاتفاقية على النحو الذي تنص عليه المادة 19من الاتفاقية،
    Approximately 40 per cent of them received support from bilateral partners and the GM and 30 per cent from the UNCCD secretariat. UN وتلقى قرابة 40 في المائة منها دعماً من شركاء ثنائيين ومن الآلية العالمية، و30 في المائة دعماً من أمانة الاتفاقية.
    As requested by the COP, the Convention secretariat will also provide an oral report under this item. UN وستقدم أمانة الاتفاقية أيضاً تقريراً شفوياً في إطار هذا البند وفقا لما طلبه مؤتمر الأطراف.
    the Convention secretariat also assisted in the consultations with Member States on the background paper that was to be prepared by the Secretary-General for the high-level meeting. UN وساعدت أمانة الاتفاقية أيضا في المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن ورقة المعلومات الأساسية التي ينبغي أن يعدها الأمين العام لعرضها على الاجتماع الرفيع المستوى.
    64. Since the last report to the General Assembly, the Convention secretariat has organized two Land Days. UN 64 - منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، قامت أمانة الاتفاقية بتنظيم يومين للأرض.
    While the Convention secretariat had provided excellent support, its capacity was already overstretched. UN فإذا كانت أمانة الاتفاقية قد قدمت دعما جيدا، فإن قدرتها قد بلغت حدودها القصوى.
    2. Approves the staffing of the Convention secretariat for the programme budget as set out in table xxx of the present decision; UN 2 - يوافق على ملاك الموظفين في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛
    16. the Convention secretariat has established a museum for the International Year. UN 16 - وقد أنشأت أمانة الاتفاقية متحفا للسنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة
    Noting with satisfaction that the linkage continues to provide a sound basis for the functioning and administration of the Convention secretariat, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن هذه الصلة توفر باستمرار أساساً سليماً لأداء أمانة الاتفاقية مهامها ولإدارتها،
    Credentials must be submitted to the secretariat of the Convention. UN ويجب تقديم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية.
    17. the secretariat of the Convention has been actively exploring partnerships and collaboration with relevant agencies and programmes in this respect. UN 17 - ظلت أمانة الاتفاقية نشطة في استكشاف الشراكات وأوجه التعاون مع الوكالات والبرامج ذات الصلة في هذا المجال.
    Decisions have also been taken by the Conference of Parties on the location of the secretariat of the Convention and administrative matters concerning the secretariat. UN كما اتخذ مؤتمر اﻷطراف قرارات بشأن مقر أمانة الاتفاقية ومسائل إدارية تتعلق باﻷمانة.
    Credentials must be submitted to the secretariat of the Convention. UN وينبغي أن تقدم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية.
    Applicants should send the above-mentioned documentation as soon as possible to the UNCCD secretariat at: UN وينبغي للمتقدمين بالطلبات أن يرسلوا الوثائق السالفة الذكر في أسرع وقت ممكن إلى أمانة الاتفاقية على العنوان التالي:
    GM input provided to the implementation of the joint work programme in cooperation with the UNCCD secretariat UN إسهام الآلية العالمية في تنفيذ برنامج العمل المشترك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية
    Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention UN تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية
    It was hosted by Environment Canada and organized by the UNFCCC secretariat. UN واستضافتها وزارة البيئة الكندية ونظمتها أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    — Prepare the present report on progress with the process of drawing up of the NAP and lodge it with the CCD Secretariat for COP 3 UN - إعداد هذا التقرير عن تقدم عملية وضع خطة العمل الوطنية وإيداعها لدى أمانة الاتفاقية من أجل مؤتمر الأطراف الثالث؛
    In response, the secretariat of the CBD has actively participated in the Inter-Agency Task Force of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. UN واستجابة لذلك شاركت أمانة الاتفاقية مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات.
    Following consultations between the secretariats of the Convention and the GEF, a draft Memorandum of Understanding was prepared for consideration by the SBI and the Council of the GEF (see FCCC/SBI/1995/3). UN ٢ - وإثر مشاورات جرت بين أمانة الاتفاقية وأمانة مرفق البيئة العالمية تم إعداد مشروع مذكرة تفاهم لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ ومجلس مرفق البيئة العالمية )انظر (FCCC/SBI/1995/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus