"أمانة اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat of the Committee
        
    • the secretariat of the Commission
        
    • the Commission secretariat
        
    • the Committee secretariat
        
    • the Commission's secretariat
        
    • the ICSC secretariat
        
    • the Committee's secretariat
        
    • the ESCAP secretariat
        
    • the ECLAC secretariat
        
    • the ESCWA secretariat
        
    • its secretariat
        
    • the ECA secretariat
        
    • the ECE secretariat
        
    Historically, the meetings alternated between New York and Vienna, where the secretariat of the Committee was located. UN وإذ درجت العادة على عقد الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وفيينا، حيث يوجد مقر أمانة اللجنة.
    the secretariat of the Committee will be provided by a member of the Procurement Division. UN وسيتم تزويد أمانة اللجنة بموظف من شعبة المشتريات.
    The subregional development centres are an integral part of ECA, representing the secretariat of the Commission at the subregional level. UN مراكز التنمية دون الإقليمية جزء لا يتجزأ من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتمثل أمانة اللجنة على المستوى دون الإقليمي.
    He noted the increased responsibilities of the secretariat of the Commission in servicing meetings, including the growing number of intersessional meetings. UN وأشار إلى تزايد مسؤوليات أمانة اللجنة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات بما في ذلك تزايد عدد الاجتماعات ما بين الدورات.
    Consequently, the Commission secretariat requested information from relevant United Nations entities on the implementation of that resolution. UN وعليه، طلبت أمانة اللجنة معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية بتنفيذ هذا القرار.
    She would pass on those statistics to the Committee secretariat. UN وقالت إنها سوف تعطي هذه اﻹحصاءات إلى أمانة اللجنة.
    the Commission's secretariat had an active programme in that area, but more might need to be done. UN ولدى أمانة اللجنة برنامج فعال في هذا المجال، ولكن قد يلزم القيام بالمزيد.
    The Board is concerned, however, that the ICSC secretariat did not undertake the biennial reviews as requested by the General Assembly. UN بيد أن المجلس يساوره القلق من أن أمانة اللجنة لم تضطلع بالاستعراضات التي تجري كل سنتين كطلب الجمعية العامة.
    the secretariat of the Committee and member countries have been invited to present the outcome of this cooperation at a side event during the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN ودُعيت أمانة اللجنة والبلدان الأعضاء فيها إلى تقديم نتيجة التعاون كحدث جانبي أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    27. Mr. Lallah wondered whether the secretariat of the Committee might not, as in the case of the Gambia, contact the State party informally. UN 27 - السيد لالا تساءل إن كانت أمانة اللجنة يمكن أن تتصل بالدولة الطرف بشكل غير رسمي كما حدث في حالة غامبيا.
    Since 1963, the Economic Commission for Europe at Geneva has served as the secretariat of the Committee. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف منذ عام 1963 بوصفها أمانة اللجنة.
    The secretariat referred to in Article 14 of the Protocol shall serve as the secretariat of the Committee. UN تقوم الأمانة المشار إليها في المادة 14 من البروتوكول بوظيفة أمانة اللجنة.
    This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة.
    Accordingly, the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations serves as the secretariat of the Commission. UN وبناء عليه، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة تؤدي دور أمانة اللجنة.
    In this regard, urgent action must be taken to provide more resources for the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which serves as the secretariat of the Commission. UN وفي هذا الصدد يجب اتخاذ إجراء عاجل لتوفير مزيد من الموارد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التي تشكل أمانة اللجنة.
    The following sections explore some of these aspects and identify emerging trends within partnerships currently registered with the secretariat of the Commission. UN وتتناول الفروع التالية بعضا من هذه الجوانب وتحدد الاتجاهات الناشئة داخل الشراكات المسجلة حاليا لدى أمانة اللجنة.
    Presentations at the fair were selected according to the Bali guidelines that are posted on the Commission secretariat web site. UN وكان يتم اختيار العروض في المعرض وفقا لمبادئ بالي التوجيهية الموجودة على موقع أمانة اللجنة على الشبكة العالمية.
    He wished to emphasize, however, that the Committee secretariat had done everything possible to facilitate the smooth functioning of the Committee's work, notwithstanding those difficulties. UN بيد أنه يريد أن يشدد على أن أمانة اللجنة قد قامت بكل ما في وسعها لتسهيل السير السلس لعمل اللجنة بالرغم من هذه الصعوبات.
    Preparatory work by the Commission's secretariat UN العمل التحضيري الذي تقوم به أمانة اللجنة
    This can only be done through an integrated management information system in a computerized environment within the ICSC secretariat. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا من خلال نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية في بيئة محوسبة داخل أمانة اللجنة.
    Henceforth, the Committee's secretariat would prepare a basic document to be considered by the members under the relevant agenda item. UN ومنذئذ أصبح يُعهد إلى أمانة اللجنة بمهمة إعداد وثيقة أساسية يدرسها الأعضاء في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    the ESCAP secretariat also provides technical assistance, including advisory services to the least developed countries that are member countries. UN وتقدم أمانة اللجنة أيضا مساعدات تقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، إلى اﻷعضاء فيها من أقل البلدان نموا.
    In its supervisory capacity, the selected company will work in close coordination with the ECLAC secretariat. UN وبوصفها الهيئة المشرفة، ستعمل هذه الشركة بالتنسيق عن كثب مع أمانة اللجنة الاقتصادية.
    His delegation appreciated the efforts of the ESCWA secretariat to address the shortcomings with respect to drafting in Arabic and would continue to monitor the issue closely. UN وأضاف أن وفده يقدر الجهود التي بذلتها أمانة اللجنة لمعالجة أوجه القصور في إعداد الوثائق باللغة العربية وسوف يقوم بمتابعة هذه المسألة بشكل وثيق.
    Although the General Assembly had endorsed the Commission’s proposal to follow an overall approach to career development, this had not yet been achieved by its secretariat; UN ورغم أن الجمعية العامة وافقت على اقتراح اللجنة اتباع نهج شامل في تطوير الوظائف، فإن أمانة اللجنة لم تنجز ذلك؛
    the ECA secretariat is also working to streamline financial procedures and controls. UN كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية.
    the ECE secretariat will proceed with the survey in 2011. UN وستباشر أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنفيذ تلك الدراسة الاستطلاعية في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus