:: Increased number of UNIDO programmes and projects with security component. | UN | :: ازدياد عدد برامج اليونيدو ومشاريعها المشتملة على عنصر أمني. |
Formed police units have been redeployed to ensure maximum coverage and prevent the occurrence of security vacuums. | UN | وأعيد نشر وحدات الشرطة المشكَّلة بغية ضمان أكبر تغطية ممكنة ومنع وقوع حالات فراغ أمني. |
A security zone should be created around Afghanistan in order to attack the financial base of drug traffickers. | UN | وأكد أنه يتعين بصورة خاصة إقامة نطاق أمني حول أفغانستان بهدف تقويض الأساس المالي لتجارة المخدرات. |
The study recommends an inter-agency security assessment mission before the deployment of United Nations staff, assets and operations to Mogadishu. | UN | وتوصي الدراسة بإيفاد بعثة تقييم أمني مشتركة بين الوكالات قبل نشر موظفي الأمم المتحدة وأصولها وعملياتها إلى مقديشو. |
Applicants will be granted Iranian citizenship provided that they have no criminal or security record and that they renounce their non-Iranian citizenship. | UN | وتمنح الجنسية الإيرانية لمقدمي الطلبات شرط ألا يكون لهم سجل جنائي أو أمني وشرط أن يتخلوا عن جنسيتهم غير الإيرانية. |
There will also be a civilian security presence, comprising 16 international and national staff deployed across the 11 locations. | UN | وسيكون للقوة أيضا وجود أمني مدني يضم 16 من الموظفين الدوليين والوطنيين، يُنشرون في المواقع الأحد عشر. |
All incoming Mission personnel provided with security induction training | UN | قُدم تدريب توجيهي أمني للجميع موظفي البعثة الجدد |
This will be particularly challenging given the absence of a formal national security apparatus and the extreme fragility of the State. | UN | وسيشكل ذلك تحديا من نوع خاص نظرا لعدم وجود جهاز أمني وطني رسمي، وللهشاشة البالغة التي تعاني منها الدولة. |
Cuba maintains that the use of nuclear weapons is completely immoral and cannot be justified by any concept or security doctrine. | UN | وتصر كوبا على أن استخدام الأسلحة النووية أمر غير أخلاقي تماما ولا يمكن تبريره بأي مفهوم أو مذهب أمني. |
Checkpoints will initially, as a security measure for users, be open only during daylight hours for non-United Nations traffic. | UN | وكترتيب أمني للمستخدمين، ستفتح نقاط التفتيش في البداية خلال ساعات النهار فقط للمرور غير الخاص باﻷمم المتحدة. |
Construction of security Fence at Siblin Training Centre, Lebanon | UN | بناء سور أمني في مركز سيبلين التدريبي، لبنان |
Today, those territories serve as a security belt around Nagorny Karabakh. | UN | واليوم، فإن تلك الأراضي هي حزام أمني يطوق ناغورني كاراباخ. |
:: Some of these techniques do not require direct visual access by personnel not having full security clearances; | UN | :: لا يتطلب بعض هذه التقنيات معاينة مباشرة من أفراد غير حاصلين على تصريح أمني كامل؛ |
There is also no security presence in the south or south-east. | UN | ولا يوجد أيضا حضور أمني في الجنوب أو الجنوب الشرقي. |
Unfortunately, this creates a security vacuum that, if left unattended, could degenerate into a security dilemma, undermining the credibility of the Organization. | UN | ويترتب على هذا لسوء الحظ فراغ أمني يمكن إذا ترك وشأنه أن يتدهور إلى معضلة أمنية، مما يقوض مصداقية المنظمة. |
CARICOM would further emphasize that any security consensus must be consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | وتشدد الجماعة الكاريبية أيضاً على أن أي توافق أمني في الآراء يجب أن يكون متسقاً مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
A new security approach is therefore required to contain these threats. | UN | ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات. |
No kind of security measure and no kind of protection against terrorism and global threats can give anyone complete security. | UN | وما من إجراء أمني أو حماية ضد الإرهاب والتهديدات العالمية يمكن أن يوفر أمنا كاملا لأحد مهما كان. |
We need a multilateral security system that is based on cooperation. | UN | فنحن بحاجة إلى نظام أمني متعدد الأطراف يقوم على التعاون. |
The Liberia National Police is greatly handicapped and unable to implement any serious security programme because of lack of resources. | UN | وتعاني شرطة ليبيريا الوطنية من معوقات كبيرة ومن عجز عن تنفيذ أي برنامج أمني جاد بسبب نقص الموارد. |
Department of safety and security security certification programme | UN | إدارة شؤون السلامة والأمن، برنامج تأهيل أمني |
His Government would continue to work with other States parties and contribute to placing the non-proliferation regime on a more Secure basis. | UN | وقال إن حكومته ستواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى، وتساهم في وضع نظام عدم الانتشار على أساس أمني أكثر. |
Mission-wide site security assessment, including residential surveys for 5 locations used by United Nations staff | UN | إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة، يشمل إعداد دراسات استقصائية لخمسة مواقع سكنية يستخدمها موظفو الأمم المتحدة |
Homeland security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert. | Open Subtitles | لقد أوجزنا للأمن الوطني وأوصلنا لهم وكل موظف أمني في ترقب عالي |