I'm proud of the work we do with Mr. Reddington. | Open Subtitles | أنا فخور بالعمل الذي نقوم به مع السيد ريدينغتون. |
The next time I'm proud of you, Wick, it'll be the first. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنا فخور لك، ويك، وأنها سوف تكون أول. |
I'm proud of you, I'm so happy that you found a man. | Open Subtitles | أنا فخور بك، وأنا سعيد جداً أنك قد عثرت على رجل. |
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones. | Open Subtitles | أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصاً |
I am proud to be born in this state. we need such leaders,he is a great man | Open Subtitles | أنا فخور بأن تكون ولدت في هذه الحالة. نحتاج هؤلاء القادة ،، فهو رجل عظيم |
I'm glad to see the old ways being maintained. | Open Subtitles | أنا فخور أن أرى أنكم مازلتم تحافظون على الطرق القديمة |
She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. | Open Subtitles | قالت بأنهما متكاملين أنا فخور بك ، يا رفيقي |
Training with Angel, taking responsibility. I'm proud of you. | Open Subtitles | تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك |
I'm proud of you and i don'teven like you that much. | Open Subtitles | أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر |
It was tough, but I think we came closer as a team and I'm proud of you. | Open Subtitles | لقد كان صعبا ، ولكن أعتقد أننا أصبحنا أقرب كـ فريق و أنا فخور بكم |
I'm proud of you, too, kitten, especially after everything you've been through. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا صغيرتي خاصة بعد كل ما مررتي به |
Yeah, I make a lot of money. I'm proud of it. | Open Subtitles | أجل.أنا أجني الكثير من المال أنا فخور بذلك |
No pun intended, huh? Um... Look, I'm proud of you. | Open Subtitles | التلاعب بالكلام غير مقصود اسمع, أنا فخور بك |
I shortened it. Yeah, no, I get that. Me, I'm proud of where I come from. | Open Subtitles | أجل، لا، أفهم الأمر بالنسبة لي، أنا فخور بأصولي |
Hey, speaking of kicking your ass, I'm proud of you for bouncing back. | Open Subtitles | ، بالحديث عن ذلك الأمر وإبراحك ضرباً ، أنا فخور بعودتك السريعة الحيوية |
I am proud to announce that a liaison office of the United Nations Office for Disarmament Affairs will open in Vienna soon. | UN | أنا فخور بالإعلان عن افتتاح مكتب اتصال تابع للأمم المتحدة معني بشؤون نزع السلاح في فيينا قريبا. |
I am proud that my nation is fighting international terrorism in Afghanistan. | UN | أنا فخور بأن أمتي تكافح الإرهاب الدولي في أفغانستان. |
I am proud that the United Kingdom is meeting its commitments. | UN | أنا فخور بأن المملكة المتحدة تفي بالتزاماتها. |
I'm glad you're not, you know, dead. | Open Subtitles | أوه,يا رجل أنا فخور بأنك لم أنت تعلم,ميت |
You don't have to say anything. I'm so proud of you. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك |
You know how proud I am of my gender identificadar. | Open Subtitles | انت تعلم كيف أنا فخور باللذين يعرفون عن جنسهم |
Usually, I only read nautical novels and my own personal manifestos, but I'm proud to make this exception. | Open Subtitles | عادةً , أنا أقرأ فقط روايات بحريه وبياناتي الشخصية ولكن أنا فخور بأني سأجعل إستثناء لهذا |
I pride myself on keeping my eyes open, yes. | Open Subtitles | أنا فخور أن أكون صاحب نظرة ثاقبة، نعم |
I'm very proud of these young men and women here. | Open Subtitles | أنا فخور بهؤلاء الرجال و النساء اليافعين |
Did I say how proud I am to serve with you? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل كم أنا فخور للخدمة معك ؟ |