You're willing to hold my daughter hostage to achieve your ends? | Open Subtitles | أنت على استعداد لاجراء ابنتي رهينة لتحقيق الغايات الخاصة بك؟ |
Or I'm gonna make sure You're on that damn plane, too. | Open Subtitles | أو أنا ستعمل التأكد أنت على تلك الطائرة اللعينة، أيضا. |
But, look, if the Deputy Yeoman sees you, You're an alcoholic burglar. | Open Subtitles | لكن، نظرة، إذا يرى نائب الفلاح لك، أنت على لص الكحولية. |
So, how about you tell me what You're really up to? | Open Subtitles | اذاً، ما رأيك أن تخبريني بما أنت على وشك فعله؟ |
Or in your dream, were you on the throne? | Open Subtitles | أَو في حلمِكَ، هَلْ كُنْتَ أنت على العرشِ؟ |
You are aware that the English-speaking Latino market is the fastest-growing, largest, untapped market in the country, right? | Open Subtitles | أنت على علم أنّ السوق اللاتيني الناطق باللغة الإنجليزيّة ،هو الأسرع نموّا الأكبر، و الغير مُستغلّ |
So, You're aware of what happened at the nuclear plant this morning? | Open Subtitles | إذن أنت على علم بما جرى في المحطة النووية هذا الصباح؟ |
But I promise You're about to find out that everything has changed. | Open Subtitles | لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير |
You're about to get those shiny loafers mighty, mighty muddy. | Open Subtitles | أنت على وشك جعل حذائك البراق متسخاً جدّاً جداً. |
- You're about to move a lot of illegal cash. | Open Subtitles | أنت على وشك القيَام بغسل كميّة كبيرة من المَال. |
I can't see you, and You're ten feet in front of me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك، و أنت على بعد 3 أقدام مني. |
You're about to enter a hornet's nest of insanity. | Open Subtitles | أنت على وشك الدخول عش الدبابير من الجنون. |
You're not like your father. You know that, right? | Open Subtitles | لست شبيهاً بوالدك أنت على دراية بذلك، صحيح؟ |
Well, when someone steals the car that You're about to torch your cover-up is kind of uncovered. | Open Subtitles | حسناً،عندما يسرق شخص السيارة التي أنت على وشك إحراقها فإن تغطيتك ستكون نوعاً ما مكشوفة. |
Clare confirmed Wedding, so You're on the right track. | Open Subtitles | أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح |
You're about to be in possession of some kind of... virus? | Open Subtitles | أنت على وشك أن تحصل على فيروس من نوعِ ما؟ |
You're about to start making payments on your karmic debt. | Open Subtitles | أنت على وشك البدء في تسديد أقساط دينك العظيم. |
You're right if it was not about the important cargo to Atromitos. | Open Subtitles | أنت على حق إذا لم يكن حول البضائع الهامة ل أتروميتوس. |
You're about to make this a whole lot harder on yourself. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تجعل الأمر أكثر صعوبة على نفسك |
Maybe You're right. Maybe this will be a good thing. | Open Subtitles | ربما أنت على حق، ربما سيكون هذا أمراً جيداً. |
Hairy, glad to have you on the show. Fantastic. | Open Subtitles | المسرور المُشْعِر أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت على المعرضِ. |
Okay, that is him. You are on the dot, literally. | Open Subtitles | حسناً ، إنه هُنا ، أنت على النقطة حرفياً |
We just wouldn't want to put you in harm's way unless you knew what You were getting into. | Open Subtitles | لا نريد أن نعرضك للأذى الا إذا كنت على علم بما أنت على وشك القيام به |
I came as soon as you called. Are you all right? | Open Subtitles | جئت بأسرع ما يمكنني كما طلبت هل أنت على ما يرام؟ |