"أنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • forget
        
    • forgot
        
    • forgetting
        
    • forgotten
        
    • Anse
        
    • Annecy
        
    • Abichou
        
    You release him, forget what he owes you, I'll let you live. Open Subtitles أطلق سراحه, و أنسي ما يدين لك به و سأتركك حي
    How do you think I could forget a thing like that? Open Subtitles كيف تعتقدى أنى يمكن أن أنسي شيئ مثل ذلك ؟
    forget it, kid. You're too small to go to the Super Bowl. Open Subtitles أنسي يا ولد أنت صغير جداً علي الذهاب إلى كاس السوبر
    forget it, I'll do it myself from now on. Open Subtitles أنسي الأمر ساقوم به بنفسي من الآن وصاعداً
    I almost forgot the lessons that football has taught us all. Open Subtitles لقد كدت أن أنسي الدرس التي علمتنا كرة القدم إياه
    forget it. There are tons of kids like that. Open Subtitles أنسي ذلك هناك ملايين من الأطفال بــــ مثله
    Yeah, I'll never forget the day that they dragged you in. Open Subtitles أجل, لم أنسي اليوم الذي . أخذوف فيه مني ابداً
    Oh, forget the etiquette. I'm past such precautions. Open Subtitles .أنسي آداب السّلوك .لقد تخطيتُ أمر التدابير الوقائية
    forget about sides, Meenamma. Come to the point. Open Subtitles أنسي تلك الجوانب يا ميناماي وأدخلي في صلب الموضوع
    And I don't forget that. So this is what I did. Open Subtitles أنا لن أنسي هذا, لذلك هذا ما فعلتهُ قد قُمت بدفع الدين لهم
    forget all about us now and think only of yourself and your little girl. Open Subtitles أنسي كل شيء عنا الآن وفكري فقط في نفسك وأبنتك الصغيرة
    forget it. I don't want to read your stupid diary, anyway. Open Subtitles أنسي هذا و أنا لا أريد أن اقرأ مذكرتك الغبية علي اية حال
    forget it, Jade, you lost the right to backseat drive... when you left me to return to a life of crime. Open Subtitles حسنا , أنسي ذلك , جايد ...أنت ِ فقدتي الحق للمقعد الخلفي عندما أنت تركتيني أعود إلى حياة الجرية
    When I was curled up in a ball on the floor trying to forget the look on our pediatrician's face, Open Subtitles عندما كنت أتكور علي الأرض أحاول أن أنسي النظرة التي اعتلت وجه طبيب الأطفال خاصتنا
    You know, forget coaching Little League, Open Subtitles تعلمين , أنسي أمر إنتقال بعض صفاتي الوراثية له
    Do not look any further, forget her and seek a safe place. Open Subtitles لاتتورط أكثر من هذا أنسي ذلك وأذهب إلي مكان أمن
    Technically you should be apologizing to me, now but forget it, I'm a very giving person. Open Subtitles تقنيا يجب عليك أن تعتذري لي، والآن ولكن أنسي ذلك أنا شخص معطي للغاية
    forget the damn Producer! What about my bedsores? Open Subtitles .. أنسي أمر المنتج ماذا عن تقرحات الفراش ؟
    forget about accepting or rejecting me, you said you wanted a man who will love you lifelong, right? Open Subtitles أنسي أمر قبولي أو رفضي، قلتي أنكِ تريدي رجل يُحبك مدي حياتك، أليس كذلك؟ أجل.
    I almost forgot what it looks like to be in love. Open Subtitles كدت أنسي ما الذي يبدو عليه الوقوع في الحب
    I put that bracelet on your wrist so you'd know your right from your left. I know! I just keep forgetting which wrist you put it on. Open Subtitles لقد وضعت إشارة علي يدك لتعرف يمينك من يسارك أعرف ولكني أنسي أي ذراع وضعته عليه اليمين أم اليسار
    I'd forgotten what a good doctor I used to be. Open Subtitles أود لو أن أنسي الطبيب الجيد الذي إعتدتُ أن أكون عليه
    This cycle included students from the Nord-Ouest, Nord, Centre and Grand Anse departments of Haiti. UN وشملت هذه الحلقة بعض الطلاب من اﻹدارات الشمالية - الغربية، والشمالية، والوسطى وإدارة غراند أنسي.
    The matter of the reliability of allegations concerning the removal for commercial purposes of organs and tissues was touched upon at the Annecy meeting. UN ومسألة موثوقية الادعاءات فيما يتعلق باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة لﻷغراض التجارية قد طرحت في اجتماع أنسي.
    In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. UN كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus