"أنشطة المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance activities
        
    • of technical assistance
        
    • technical assistance work
        
    • technical cooperation activities
        
    The Bulletin will provide information on the latest CLOUT developments and offer a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. UN وسوف تقدّم معلومات عن آخر التطورات في نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال.
    Proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified in the priority areas determined by the Conference UN مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر
    Speakers confirmed that technical assistance activities were dependent on voluntary contributions. UN وأكد المتكلمون على أنَّ أنشطة المساعدة التقنية تعتمد على التبرعات.
    Technical assistance activities: working paper prepared by the Secretariat UN أنشطة المساعدة التقنية: ورقة عمل من إعداد الأمانة
    Indeed technical assistance activities started in 1947 under the Secretariat's programme in the fields of child welfare and welfare administration. UN فقد بدأت أنشطة المساعدة التقنية عام 1947 في إطار برنامج الأمانة في مجاليْ رعاية الطفل وإدارة الرعاية.
    He briefly presented the note describing the technical assistance activities that had been undertaken in response to the decision. UN وقدم باقتضاب مذكرة تصف أنشطة المساعدة التقنية التي تم القيام بها استجابة لهذا المقرر.
    It provides information on the latest CLOUT developments and offers a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. UN وتقدّم النشرة معلومات عن آخر تطورات نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال.
    She provided an overview of the technical assistance activities conducted by UNODC for the promotion of the ratification and implementation of the Convention. UN وقدَّمت لمحة مجملة عن أنشطة المساعدة التقنية التي قام بها المكتب لتعزيز التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    On the basis of the findings of the missions, technical assistance activities were identified and a joint concept for support was elaborated. UN وبالاستناد إلى استنتاجات البعثات، تم تحديد أنشطة المساعدة التقنية وإعداد مفهوم مشترك للدعم.
    In particular, it may wish to reiterate and enhance its call for States to make financial contributions in support of technical assistance activities. UN ولعلّها تود، على وجه الخصوص، أن تكرّر وتعزّز دعوتها الدول إلى تقديم مساهمات مالية لدعم أنشطة المساعدة التقنية.
    Regional technical assistance activities also included seminars and workshops organized in cooperation with regional organizations. UN كما شملت أنشطة المساعدة التقنية الإقليمية حلقات دراسية وتدريبية نظمت بالتعاون مع منظمات إقليمية.
    technical assistance activities related to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN أنشطة المساعدة التقنية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    The secretariats are involving the regional centres of the Basel and Stockholm conventions together with FAO and UNEP regional offices in relevant technical assistance activities and related cross-cutting activities. UN تعمل الأمانات على إشراك المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، وكذلك المكاتب الإقليمية للفاو واليونيب، في أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة وفي الأنشطة المعنية الشاملة لعدة قطاعات.
    Identification of regional experts to assist in the delivery of technical assistance activities at the national and regional levels. UN تحديد الخبراء الإقليميين للمساعدة في إنجاز أنشطة المساعدة التقنية على المستويين القطري والإقليمي.
    It attached great importance to the technical assistance activities under section 21, which made a major contribution to developing countries, in particular through the provision of consultative services and training. UN وإن الوفد يعلِّق أهمية كبيرة على أنشطة المساعدة التقنية الواردة تحت الباب 21، التي تقدم مساهمة رئيسية للبلدان النامية، ولا سيما عن طريق توفير الخدمات الاستشارية والتدريب.
    (ii) Enhance ownership by each least -developed country over the trade-related technical assistance activities being provided. UN `2` تعزيز امتلاك كل بلد من أقل البلدان نموا لما يتلقاه من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    (iii) Enable each agency involved to increase its efficiency and effectiveness in the delivery of trade-related technical assistance activities. UN `3` تمكين كل وكالة من الوكالات المشاركة من زيادة كفاءتها وفعاليتها في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    It will allow the trade-related technical assistance activities of all the agencies to be properly coordinated, sequenced and synchronized; UN وسيسمح الإطار بتنسيق أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لجميع الوكالات وترتيبها ترتيبا متعاقبا ومتزامنا على النحو المناسب؛
    In addition, it provided financing for SELA technical assistance activities. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويلا إلى أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظومة.
    technical assistance activities had to be reinserted into government institutions that had changed. UN واقتضى اﻷمر إدماج أنشطة المساعدة التقنية من جديد في المؤسسات الحكومية التي كانت قد تغيرت بصورة أو بأخرى.
    73. The Commission may wish to provide further guidance with regard to the reinforcement of UNODC technical assistance work on counter-terrorism issues and the development of new initiatives and invite recipient and donor countries to work closely with UNODC in this regard. UN 73- ولعلّ اللجنة تود أن تقدم توجيهات إضافية فيما يتعلق بتعزيز أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في قضايا مكافحة الإرهاب ووضع مبادرات جديدة ودعوة البلدان المتلقية والمانحة إلى توثيق تعاونها مع المكتب في هذا الصدد.
    It acts as focal point for United Nations technical cooperation activities in trade promotion. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus