"أن أشكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to thank
        
    • thank the
        
    • by thanking
        
    • thanks to
        
    • thanking the
        
    • wanna thank
        
    • to say thank
        
    Allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. UN اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم.
    I should also like to thank your predecessor, Ambassador Duncan, and members of the P-6 for their work to date. UN وأود أيضاً أن أشكر سلفك، السفير دَنكَن وأعضاء هيئة الرؤساء الستة على ما أنجزوه حتى الآن من عمل.
    In conclusion, I would like once again to thank the Secretary-General for his report and Special Representative Kai Eide for his briefing. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام مرة أخرى على تقريره، وكذلك ممثله الخاص، السيد كاي إيدي، على إحاطته الإعلامية.
    In addition, I should like to thank the brothers of the CPLP countries for their continued commitment and solidarity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أودّ أن أشكر الأشقاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على التزامهم وتضامنهم المتواصلين.
    I wish to thank the highly efficient team of that Division through their Director, Mr. Serguei Tarassenko. UN أود أن أشكر الفريق البالغ الكفاءة في تلك الشعبة عن طريق مديرهم، السيد سيرجي تاراسينكو.
    I would also like to thank my fellow Bureau members, with whom working is always a truly gratifying experience. UN كما أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين يمثِّل العمل معهم دائما تجربة تبعث على الارتياح حقا.
    I would also like to thank the P-6 ambassadors for their contribution. UN وأود أيضاً أن أشكر السفراء المشكلين لفريق الرؤساء الستة على مساهمتهم.
    Before I conclude, allow me again to thank delegations for their cooperation in the conduct of negotiations. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إجراء المفاوضات.
    I wish in particular to thank the sponsors for their support and their commitment to this initiative. UN وأود أن أشكر على وجه الخصوص مُقدمي مشروع القرار الآخرين على دعمهم المبادرة والتزامهم بها.
    I also wish to thank the Assembly President for having convened these plenary meetings on World Humanitarian Day. UN أود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسات العامة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    I would also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many draft resolutions and decisions. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للتوصل إلى توافق الآراء على العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    I would also like to thank the outgoing President, Mr. Treki, for his work during the previous session. UN كما أود أن أشكر الرئيس المنتهية ولايته، السيد التريكي، للعمل الذي قام به في الدورة السابقة.
    I also wish to thank the Permanent Observer of the League of Arab States for his briefing and support. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    Here I would like to thank the United States, France, China and other countries that have already shown spontaneous solidarity toward Benin. UN وفي هذا السياق، أود أن أشكر الولايات المتحدة، وفرنسا، والصين، وغيرها من البلدان التي أبدت فعلا تضامنا تلقائيا تجاه بنن.
    Finally, I wish to thank all participants here today. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع المشاركين هنا اليوم.
    I wish to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs, for his succinct presentation. UN وأود أن أشكر السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح، على عرضه المركز.
    I would like to thank the Secretary-General of the United Nations for his statement in this forum yesterday. UN وأود أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على الكلمة التي ألقاها يوم أمس أمام هذه الهيئة.
    Last but not least, I wish to thank the members of my team, Messrs. Reindel and Elias, for their unfailing support. UN وأخيراً وليس آخراً، أود أن أشكر عضوي فريقي، وهما السيدان رايندال وإلياس، على ما قدماه من دعم لا يفتر.
    In this connection, I would also like to thank those Member States that have contributed military and police personnel to UNAMID. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء التي ساهمت بأفراد عسكريين وأفراد من الشرطة في العملية المختلطة.
    Allow me to begin by thanking Namibia for its tenure as Chair of the Kimberley Process in 2009. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009.
    Let me start by thanking the President for convening this Commemorative High-level Plenary Meeting. UN اسمحوا لي بداية أن أشكر الرئيس على عقده هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى.
    I wanna thank everybody for coming, and welcome to our home. Open Subtitles أريد أن أشكر الجميع على حضورهم ومرحباً بكم فى بيتنا
    I want to say thank you to my trainer, Tommy McCracken... and my brother and father'cause they... used to beat the living crap right out of me. Open Subtitles و اريد أن أشكر مدربي، تومي ماك كراكن و أخي و أبي لأنهما كانا يشجعانني دوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus