"أن أقول لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell you
        
    • I tell you
        
    • say to you
        
    • tell you that
        
    • you to say
        
    • telling you
        
    • I can tell you
        
    • to say it
        
    • that tell you
        
    • could tell you
        
    • gotta tell you
        
    • to tell ya
        
    • just tell you
        
    Just wanted to tell you I'll do whatever I can to make this ride as smooth as possible. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان
    I don't need to tell you there is no margin for error. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ.
    I'm sorry. God, I'm sorry to have to tell you this. Open Subtitles أنا آسفة أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا
    I just wanted to tell you to be nice tonight. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أن تكون لطيفاً الليلة
    Other than that, what can I tell you except to get that unit back on the street where it belongs? Open Subtitles أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟
    What I'm about to tell you is not in the public record, because I made sure of it. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لك ليس موجود في السجل العام لأنني تأكدت من ذلك
    Be a lot easier to tell you what's not going on. Open Subtitles يكون من السهل كثيرا أن أقول لك ما لا يحدث.
    I had no right to tell you how to live your life. Open Subtitles لم يكن لدي أي حق أن أقول لك كيف تعيش حياتك.
    Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. Open Subtitles وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص.
    - I don't need to tell you anything. - You agreed... to do this. No questions asked. Open Subtitles لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة
    I'm sure. How many times do I have to tell you that? Open Subtitles أنا متأكدة ، كم مرة يجب أن أقول لك هذا ؟
    to tell you the truth, I'm not sure where he is. Open Subtitles أن أقول لك الحقيقة ، لست متأكدا من حيث هو.
    Mom wanted me to tell you she was in another train wreck. Open Subtitles أمي تريد مني أن أقول لك كانت في حطام قطار آخر.
    - Yeah, I meant to tell you, but I got hung up. Open Subtitles نعم ، كنت أريد أن أقول لك ، ولكنني كنت مشغوله.
    He doesn't want me to tell you about the bad stuff. Open Subtitles انه لا يريد مني أن أقول لك عن الاشياء السيئة
    Away from the cameras, I got to tell you, this isn't just a layup, you're getting posterized here. Open Subtitles عليّ أن أقول لك بعيداً عن كاميرات المراقبة إن هذه ليست مجرد لعبة أنت المتهم الرئيسي
    And I have to tell you something before I tell you something. Open Subtitles وعلي أن أقول لك شيئاً اخر قبل أن أقول هذا الشيء
    You're asking me to tell you something that happens in 2010. Open Subtitles أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010
    I simply adore her company, and, uh, can I tell you something about dating an older woman? Open Subtitles أعشق ببساطة شركتها، و، اه، هل يمكنني أن أقول لك شيئا حول تعود امرأة مسنة؟
    Can I say to you on such an occasion? Open Subtitles ماذا عساني أن أقول لك في مثل هذه المناسبة؟
    I did wanna tell you that there are some real opportunities in the market right now if you're interested, Jeffry. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك أن هناك بعض الفرص الحقيقية في السوق الآن إذا كنت مهتما، جفري
    It's my fault, I shouldn't have asked you to say anything. Open Subtitles هو خطأي، وأنا لا ينبغي وطلب منها أن أقول لك شيئا.
    Look, I shouldn't be telling you this, but, eh, what the hell. Open Subtitles لا يجدر بي أن أقول لك ذلك ولكن، ماذا بحق الجحيم
    Oh, I can tell you what we're gonna do for you. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك ما الذي يمكننا أن نفعله بك؟
    Then now is not the right time for me to say it... but please, remind me later to tell you that I told you so. Open Subtitles ربما الأوان ليس مناسباً لقول هذا لكن رجاءً ذكريني لاحقاً أن ''أقول لك: ''سبق وحذرتك من هذا
    Mother has forbidden us from trading with the Keeper, but I could tell you how to get there. Open Subtitles الأم حرم لنا من التداول مع حارس، ولكن أستطيع أن أقول لك كيفية الوصول إلى هناك.
    Okay, look, if you wanna fight, I gotta tell you something. Open Subtitles حسناً , إن كنت تريد القتال عليّ أن أقول لك شيئاً
    I don't need to tell ya there's no free lunches. Open Subtitles لا أحتاج أن أقول لك بأنه لا يوجد إطلاق مجاني.
    God, if that sounds depressing, let me just tell you that you never truly live until you know you're gonna die. Open Subtitles الله، إذا كان هذا يبدو الاكتئاب، اسمحوا لي أن أقول لك أنك لن يعيش حقا حتى تعرف أنت ستعمل يموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus