MTOC is unable to recommend 1.55 tonnes for a certain company. | UN | ولا يمكن للجنة أن توصي بكمية 1,55 طن لإحدى الشركات. |
He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm his reappointment. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية إعادة تعيين السيد أوليفيروس. |
The Committee also wishes to recommend, in particular, that the system of the administration of juvenile justice be adequately supported to function appropriately. | UN | وتود اللجنة أيضا أن توصي خاصة بوجوب دعم نظام ادارة شؤون قضاء اﻷحداث دعما ملائما ليتسنى له العمل على النحو الواجب. |
Accordingly, it was not able to recommend a further extension of Tajikistan's exemption under Article 19. | UN | ولذا، لا تستطيع اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتمديد الاستثناء الممنوح إلى طاجيكستان بموجب المادة 19. |
Accordingly, it was not able to recommend a further extension of Tajikistan's exemption under Article 19. | UN | ولذا، لا تستطيع اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتمديد الاستثناء الممنوح إلى طاجيكستان بموجب المادة 19. |
The Committee was unable to recommend an exemption for metered-dose inhalers using beclomethasone, levosalbutamol and salbutamol, given the availability of alternatives. | UN | ولم تستطع اللجنة أن توصي يإعفاء لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم البيكلومثاسون والليفوسالبوتامول والسالبوتامول نظراً لتوافر بدائل لها. |
She noted that without additional demonstrated progress, the Committee might be unable to recommend any future nominations. | UN | وأشارت إلى أنه ما لم تظهر اللجنة مزيداً من التقدم، فإنها قد لا تستطيع أن توصي بأي تعيينات في المستقبل. |
The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2012. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2012. |
It agreed to recommend to the Commission the adoption of the report as amended. | UN | واتفقت على أن توصي اللجنة باعتماد التقرير بصيغته المعدّلة. |
17. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 62 under heading B. | UN | 17 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 62 في جدول الأعمال تحت العنوان باء. |
26. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 123 under heading I. | UN | 26 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 123 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
37. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 163 under heading I. | UN | 37 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
39. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 164 under heading I. | UN | 39 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 164 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
41. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 165 under heading I. | UN | 41 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 165 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
43. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of item 166 under heading I. | UN | 43 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 166 في جدول الأعمال تحت العنوان طاء. |
83. The Committee decided to recommend the proposed allocation of items, taking into account the decisions taken regarding items 62, 64, 118 and 128. | UN | 83 - قررت اللجنة أن توصي بالتوزيع المقترح للبنود، مع مراعاة القرارات المتخذة بشأن البنود 62 و 64 و 118 و 128. |
Since the number of candidates corresponded to the number of vacancies, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the candidates' reappointment. | UN | ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بإقرار إعادة تعيين المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to recommend that the Assembly should confirm his reappointment. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيينه. |
He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm the appointment of Ms. Mohohlo and Mr. Jiang. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين السيدة موهوهلو والسيد جيانغ بالتزكية. |
Accordingly, the Committee should recommend to the General Assembly that it should note that a balance of $31,331,900 would remain in the fund. | UN | وبالتالي يتعين على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بأن الرصيد الذي سيبقى في الصندوق سيبلغ 900 331 31 دولار. |
He suggested that the Committee should recommend that the General Assembly should take note of that note. | UN | ومضى قائلاً إنه يقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تأخذ علماً بهذه المذكرة. |
It may recommend the GoN to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. | UN | ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني. |