"أن نخرجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get him out
        
    • we get it out
        
    • to get it out
        
    • we get him out
        
    • to take him out
        
    • to pull him out
        
    • to bring him out
        
    Move back, please. We got to get him out of here. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    We need to get him out of here. We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Okay, he's good, but we need to get him out of here now. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    Whatever you've got in your butt can we get it out later? Open Subtitles أيا كان الشيء العالق بمؤخرتك أيمكننا أن نخرجه لاحقاً ؟
    So we just need to get it out of your head, let the CIA know it's over, and you'll be safe. Open Subtitles لذا يجب أن نخرجه من رأسك وندع المخابرات المركزية تعرف أن الأمر إنتهى وستكون في أمان
    where are the keys to his cell and how fast can we get him out of there? Open Subtitles و ما مدى السرعة التي يمكننا أن نخرجه منها؟
    We need to get him out before they realise his family is missing. Open Subtitles علينا أن نخرجه قبل أن يلاحظوا أن عائلته مفقودة
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    We need to get him out of Camelot, and we can't while he's sick. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    To do that, we have to get him out of the cuffs. Open Subtitles لكى نفعل ذلك, لابد أن نخرجه من هذه الأغلال
    Tried to get him out of this place, into some kind of real life. Open Subtitles حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما
    We have got to get him out of there before it's too late. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان
    We need to get him out now or we'll file for a court-martial. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    - We have to get him out, now! - Give me a hand! Open Subtitles ـــ علينا أن نخرجه الآن ـــ ساعدني
    We got to get him out of here now before people start... Open Subtitles -علينا أن نخرجه من هنا الآن قبل أن يبدأ الناس
    Even without the piece, we have to get him out of here. Open Subtitles حتى بدون القطعة يجب أن نخرجه من هنا
    I don't know, but we have to get him out of here. Open Subtitles لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    He's dying. We've got to get him out of here. Open Subtitles .إنه يموت .لا بد أن نخرجه من هنا
    That settles it, we have to get him out of here. Open Subtitles هذا يوضح الأمور، يجب أن نخرجه من هنا.
    We won't have to take him out, they'll do it for us. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخرجه . هم سيفعلون هذا من أجلنا
    [Addison] He's wedged under her ribs, we have to pull him out. Open Subtitles انهعالقتحتاضلاعها, علينا أن نخرجه
    But we gonna have to bring him out the right way. Open Subtitles لكننا يجب أن نخرجه بالطريقة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus