Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the Missile Technology Control Regime. | UN | ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
first of all, it is the first time that the Pacific island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. | UN | أولا وقبل كل شيء، هذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها بلدان جزر المحيط الهادئ قرارا من هذا النوع إلى الجمعية العامة. |
first of all, I am not aware of that initiative. | UN | أولا وقبل كل شيء، لا علم لي بتلك المبادرة. |
In building a new democratic Russia, we of course must first of all rely on our own potential. | UN | وفي بنائنا لروسيا الديمقراطية الجديدة، علينا بالطبع أن نعتمد أولا وقبل كل شيء على إمكانياتنا الخاصة. |
first of all, I should like to reiterate our position on the draft resolutions that have been presented under this item. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أؤكد مجددا موقفنا فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي قدمت في إطار هذا البند. |
first of all, we wish to congratulate the delegation of that country on the noteworthy democratic elections held a few days ago. | UN | أولا وقبل كل شيء، نود أن نهنئ وفد ذلك البلد على الانتخابات الديمقراطية الجديرة بالملاحظة، التي أجريت قبل بضعة أيام. |
first of all, it seems certain that there has been some fatigue when it comes to holding major conferences. | UN | أولا وقبل كل شيء يبدو لي أننا نشعر بقدر من الإجهاد عندما نناقش مسألة عقد المؤتمرات الكبرى. |
first of all, government support and a sound organizational and administrative body are two important safeguards to sustainable development. | UN | أولا وقبل كل شيء، يعد الدعم الحكومي، ووجود جهاز تنظيمي وإداري متين عاملين مهمين لضمان التنمية المستدامة. |
We anticipate agreed and effective recommendations from it, which will be expected by the recipient countries first of all. | UN | ونتوقع منها أن تقدم توصيات متفقا عليها وفعالة، من تتوقعها، أولا وقبل كل شيء، البلدان المتلقية للمساعدة. |
first of all, Leslie practiced buddhism, which to her was a philosophy and not an organized religion. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، ليزلي كانت بوذية وكانت بالنسبة لها كفلسفة أكثر مِن كونها ديناً |
first of all, you watch how you talk to me. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، يمكنك مشاهدة كيف تتحدث معي. |
first of all, it's not a mole, it's a beauty mark. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، وليس الخلد، بل هو علامة الجمال. |
first of all, my shoulders are more narrow than Aubrey's, okay? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء كتفي ضيق أكثر من أوبري، حسنا؟ |
Let's have a look, first of all, where the Focus went. | Open Subtitles | دعونا ننظر لها، أولا وقبل كل ، حيث ذهب التركيز. |
first of all I just want to say I'm sorry. All right? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء أريد فقط أن أقول أنا آسف حسنا؟ |
first of all, that sounds like a terrible plan, and second, I have three women who can confirm | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أن يبدو وكأنه خطة رهيبة، وثانيا، لدي ثلاث نساء يمكن أن يؤكد |
first of all, you are a world class jerk, Hemingway. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، كنت رعشة مستوى عالمي، همنغواي. |
first of all, I'm just as much a pro-choice as you are. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء أنا فقط مؤيدة لحرية الاختيار بقدرك أنت |
first of all, I'm really sorry that I've been away so much. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، وأنا آسف جدا لم تكن موجودة حتى. |
Okay, first of all, if he is wearing a mask, that probably means he doesn't want people to know who he is. | Open Subtitles | حسنا، أولا وقبل كل شيء، إذا كان يرتدي قناعا، التي ربما يعني أنه لا تريد أن يعرف الناس من هو. |
The questions of regional security, water and above all the refugees cannot be resolved without direct reference to the neighbouring States. | UN | إن مسائل اﻷمن الاقليمي، والمياه، واللاجئين أولا وقبل كل شيء، لا يمكن حلها دون الرجوع مباشرة إلى الدول المجاورة. |
We should, first and foremost, ponder the right kind of conceptual framework for this new century of oceans and seas. | UN | وينبغي لنا، أولا وقبل كل شيء، أن نتأمل في النوع الصحيح للإطار المفاهيمي لقرن المحيطات والبحار الجديد هذا. |
Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): first of all, Sir, let me express my pleasure at seeing you chairing our work. | UN | السيد ريكويو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب عن سروري لرؤيتكم ترأسون أعمالنا. |