Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. | UN | ويرجّح أن يكون المسؤولون عن الصحة العامة أول من يتعرّف على الإطلاق الخفي لعامل بيولوجي. |
Mr. Abdillahi was the first to be convicted for high treason. | UN | وكان السيد عبد الله أول من أدين بتهمة الخيانة العظمى. |
The Executive Director was among the first to take the training. | UN | وكان المدير التنفيذي من أول من حصلوا على هذا التدريب. |
Its personnel had been the first United Nations staff to arrive in conflict areas in Ukraine, Mali and Kyrgyzstan. | UN | وقد كان موظفوها أول من وصل من موظفي الأمم المتحدة إلى مناطق النزاع في أوكرانيا ومالي وقرغيزستان. |
I mean maggots, wet trash I'm the first one in. | Open Subtitles | أعني الديدان , القمامة اللزجة أنا أول من يشارك |
Since women are often the most vulnerable group in society, they are usually the first to suffer during periods of public expenditure curtailment. | UN | ونظرا ﻷن المرأة تكون في أحيان كثيرة أضعف فئات المجتمع، فإنها تكون هي أول من يعاني خلال فترات تقليص اﻹنفاق العام. |
That France would be the first to support Ramaker's CTBT. | UN | أن فرنسا ستكون أول من يؤيد معاهدة راميكر للحظر الشامل للتجارب. |
When degradation occurs, the poor are the first to suffer. | UN | وعند حدوث التدهور، فإن الفقراء هم أول من يعاني. |
States which had painted themselves as champions of freedom and democracy had been the first to compromise those principles. | UN | وكانت الدول التي صورت نفسها على أنها نصيرة للحرية والديمقراطية هي أول من ينال من هذين المبدأين. |
We were the first to suggest this form of cooperation, the very day of the tragedy in New York. | UN | وقد كنا أول من اقترح هذا الشكل من أشكال التعاون في ذات اليوم الذي شهد مأساة نيويورك. |
The institutions themselves are often the first to violate these rights, because what they think of as repression is actually violation. | UN | وكثيرا ما تكون المؤسسات ذاتها أول من ينتهك هذه الحقوق، لأن ما تعتقد أنه سيطرة هو في الواقع انتهاك. |
A team of Malaysian volunteer doctors and medical staff was among the first to reach Banda Aceh immediately after the disaster struck. | UN | وكان فريق من الأطباء والأفراد الطبيين المتطوعين الماليزيين من بين أول من وصلوا إلى باندا آشيه بعد وقوع الكارثة مباشرة. |
In 2004, Russia said that it would not be the first to deploy any type of weapons in outer space. | UN | وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Last year Russia declared that it will not be the first to place weapons of any type in outer space. | UN | وقد أعلنت السنة الماضية أنها لن تكون أول من يبادر بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
They are usually the first responders and, as such, are the first to provide critical life-saving activities. | UN | وهي عادة أولى الجهات المستجيبة، وبصفتها هذه، هي أول من يقوم بأنشطة حاسمة، تنقذ الأرواح. |
first one to turn the wheel before we smash is a chicken. | Open Subtitles | أول من يدير عجلة القيادة قبل أن نصطدم .يكون هو الجبان |
It is named after the Spanish navigator, Juan de Bermudez, who first discovered it in 1503 and mapped the islands. | UN | وقد أُعطيت اسم الملاح الأسباني خوان دي برمودس، الذي كان أول من اكتشفها في عام 1503 وقام برسم خريطة للجزر. |
My mother's sister's always my first call after sex. | Open Subtitles | خالتى هى أول من اتصل بها بعد ممارسة الجنس |
Others considered that the members of the new human rights body should be the first ones to be examined under the peer-review system. | UN | ورأت وفود أخرى أن يكون أعضاء هيئة حقوق الإنسان الجديدة أول من يخضع لاستعراض الأقران. |
We have made enormous progress with regard to higher education: 7 out of 10 students enrolled in institutions of higher education are the first in their families to be so. | UN | وقد حققنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بالتعليم العالي، إذ يلتحق 7 من كل 10 طلاب بمعاهد التعليم العالي، وهم أول من يصل إلى هذا المستوى من أسرهم. |
He was on call when you had your first attack. | Open Subtitles | كان أول من استدعوه عندما أصابتك الضربة أول مرة |
I can tell you it's not easy being the one who's always struggling to catch up. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لك أنه ليس من السهل أن تكوني أول من يكافح دائما للحاق |
Several delegations reiterated that the primary responsibility for the protection and assistance of internally displaced people lay with States. | UN | وكرّر عدد من الوفود القول إن الدول هي أول من تقع على عاتقه مسؤولية حماية المشردين داخلياً ومساعدتهم. |
It is asserted that such a policy was introduced first by Reza Shah, prior to which time Iran had been in practice a multicultural society. | UN | ومن المؤكد أن رضا شاه هو أول من انتهج هذه السياسة التي كانت إيران تعتَبر قبلها مجتمعاً متعدد الثقافات في الواقع العملي. |
I was kidding myself to think that I'd be the one to finally catch them. | Open Subtitles | كنت أضحك على نفسي لأني ظننت أنني سأكون أول من يستطيع الايقاع بهم. |
Okay, just I'm the first person to admit this. | Open Subtitles | حسنا، مجرد أنني الشخص أول من يعترف بذلك. |
As to the tripartite talks, they had been initially proposed by the United States in 1976, further advocated in the United States-south Korea " joint statement " released in July 1979 during the trip of President Carter to south Korea, and again addressed in a speech made by President Reagan during his trip to south Korea in November 1983. | UN | وفيما يتعلق بالمحادثات الثلاثية، فإن الولايات المتحدة هي أول من اقترحها في عام ١٩٧٦، ثم دعي اليها في " البيان المشترك " الذي أصدرته الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية في تموز/يوليه ١٩٧٩ خلال زيارة الرئيس كارتر الى كوريا الجنوبية ثم أثارها الرئيس ريغين في خطاب ألقاه خلال زيارته الى كوريا الجنوبية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣. |