"أيامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • days
        
    • my day
        
    • day of
        
    • life
        
    • my time
        
    • the day
        
    When before my days I hated now I welcome Phoebus light. Open Subtitles عندما قبل ذلك كرهت أيامي الآن أنا مرحب بضوء بهوبيس
    You tell me my days of white privilege are numbered, so I'm enjoying them while I can. Open Subtitles أنت تقول لي بأن أيامي البيضاء المميزة ليست معدودة، فأنا أستمتع بهذا الأيام حينما أستطيع
    Well, I have my dark days I suppose everybody does. Open Subtitles حسنٌ , لديّ أيامي الكئيبة وأعتقد أنّ الجميع لديهم
    Here's a tried and true one from my human days. Open Subtitles ها هي ذي واحدة مجربة وحقيقية من أيامي كآدمي.
    Back in my day, fairies knew never to father children. Open Subtitles في أيامي ,الجنيات كانت تعرف لا تنجب الأطفال أبداً.
    You may think my best days are behind me, but this old girl still has some new tricks. Open Subtitles ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت لكن هذه الفتاه القديمة لازال لديها بعض الخدع الجديدة
    I'll always have a way to remember my carefree, salad days. Open Subtitles أملك طريقة أتذكر بها دائماً أيامي التي بلا هموم، والسَلطة.
    I know him from my skip-tracing days. He's a bad man. Open Subtitles أجل أعرفه منذ أيامي في جباية المديونية انه رجل سيء
    Your days of frolicking are over... now, mine have begun! Open Subtitles أيامك من الرقص والفرح قد ولت الآن, بدأت أيامي
    So... why should I risk my last days on earth? Open Subtitles لذا.. لما علي أن أخاطر بأخر أيامي على الأرض؟
    My days of riding unfettered have long since passed. Open Subtitles أيامي للركوب الغير مُقيّد مضت منذ فترة طويلة
    And if his contact there is the same Major Williams from my National Guard days, we might actually get some help. Open Subtitles و إذا كان الأمر هناك الرائد ويليامز مثل أيامي بالحرس الوطني، نحن في الواقع قد نحصل على بعض المساعدة
    I will remember my days and friends, particularly my friends in the CD, with fond, if bemused, nostalgia in my new life. UN وسأتذكر في حياتي الجديدة أيامي وأصدقائي، لا سيما أصدقائي في مؤتمر نزع السلاح، بحنين وتأمل.
    And I enjoyed that particularly in my final days. UN وقد تمتعت أنا شخصياً بهذا في أيامي الأخيرة هنا.
    I'm in between passions right now, and my days are empty. Open Subtitles أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية
    I should be with my eldest girl as I live out my days. Open Subtitles يجب أن أكون مع ابنتي البكر بينما أعيش آخر أيامي
    I'm gonna live my days upstate, middle of nowhere. Open Subtitles سأعيش بقية أيامي في شمال البلاد، في مكانٍ هادئ
    I will not spend the rest of my days under your brother's thumb, with my children at his mercy. Open Subtitles لن أقضي بقية أيامي تحت قيادة أخيك مع أطفالي تحت رحمته
    In my day, we did it all. We played both ways. Open Subtitles في أيامي كنا نلعب في كل المراكز كنا نأخذ الوضيعتين
    I've bounced many a rubber ball in my day. Open Subtitles لقد ضربت العديد من الكرات المطاطية في أيامي
    I wish someone had told me that graduation is your last day of freedom. Open Subtitles آملت لو أن أحدهم أخبرني أن هذا التخرج آخر أيامي بالحرية
    I haven't seen one of these since my time in France. If memory serves, it takes a great deal of finesse to unlock a 1879 Joseph Loch. Open Subtitles لم أشاهد شيئا كهذا منذ أيامي بفرنسا ، إن لم تخُنّي الذاكرة يتطلب الأمر براعة كبيرة لفتح قفل جوزيف سنة 1879
    I was an elite gymnast, too, back in the day. Open Subtitles لقد كنت من نخبة الجمنازيين أيضا في ماضي أيامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus