"أيُّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Which
        
    • Any
        
    • What kind
        
    • and no
        
    • to a
        
    • had no
        
    • is imposed
        
    • none
        
    • been no
        
    Any attack the sole purpose of Which is to spread terror among the civilian population is prohibited. UN ويُعتبر محظوراً أيُّ هجوم يكون الغرض الوحيد منه هو بث الرعب في صفوف السكان المدنيين.
    And you will know Which brother to side with. Open Subtitles و ستعلمى أيُّ اخٍ يحريّ عليكِ الوقوف بجانبهُ.
    and 12 other objections. Which counselor is questioning here, Your Honor? Open Subtitles أيُّ محام يقوم بطرح الأسئلة هنا ، حضرة القاضي ؟
    It was observed that, so far, there has not been a successful, commercial suborbital flight in Any country. UN وقد لوحظ أنه لم يحدث، حتى الآن، أيُّ تحليق دون مداري تجاري ناجح في أيِّ بلد.
    Suggestions from the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on these and Any other questions will be most welcome. UN وستلقى أيُّ اقتراحات مقدَّمة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن هذه المسائل أو غيرها بالغ الترحيب.
    It was therefore unclear Which testimony CISR had used as a basis for granting the daughter-in-law refugee status. UN وبالتالي فمن غير الواضح أيُّ الإفادتين حملت اللجنة الآنفة الذكر على منح صفة اللاجئة إلى زوجة الابن.
    It was therefore unclear Which testimony CISR had used as a basis for granting the daughter-in-law refugee status. UN وبالتالي فمن غير الواضح أيُّ الإفادتين حملت اللجنة الآنفة الذكر على منح صفة اللاجئة إلى زوجة الابن.
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for Which the electronic transferable record was created, in the light of all the relevant circumstances, including Any relevant agreement; or UN `1` موثوقة بقدر مناسب للغرض الذي أُنشئ السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل من أجله، في ضوء جميع الظروف ذات الصلة، بما فيها أيُّ اتفاق ذي صلة؛ أو
    In only one country there was no specialization on anti-corruption cases, and the responsibility for corruption and other matters was with the General Prosecutor's office, Which was subordinate to the Cabinet and Parliament. UN وفي بلد واحد فحسب، لم يكن هناك أيُّ تخصِّص في قضايا مكافحة الفساد وكانت مسؤولية مكافحة الفساد وغيرها من المسائل تقع على عاتق مكتب المدَّعي العام، الذي يَتْبع مجلس الوزراء والبرلمان.
    Thus, it was clear Which suppliers or contractors were being invited to present submissions. UN وبذلك يتّضح أيُّ المورِّدين أو المقاولين مدعوٌّ إلى تقديم العروض.
    Which rare earth minerals do you focus on? Open Subtitles أيُّ المعادن الأرضيّة النادرة التي تركّزون عليها؟
    It was urged that in light of the expressed concerns, no commentary of Any type should be published in conjunction with the text. UN ونظراً لما أعرب عنه من دواعي القلق، شُدّد على أنه لا ينبغي أن يصاحب نشر النص أيُّ تعليق من أي نوع.
    There is no specific law that addresses the transfer of criminal proceedings in Zimbabwe, nor Any experience in this area. UN ولا يوجد قانون محدد يعالج نقل الإجراءات الجنائية في زمبابوي، كما لا توجد أيُّ تجارب في هذا المجال.
    Any possible escape route will be neutralized by day's end. Open Subtitles أيُّ طريق هروبٍ محتمل سوف يتم تحييده بنهاية اليوم.
    I have never believed in Any force of Any kind or power, but something has made this happen. Open Subtitles لم أصدّق ذات يومٍ أيُّ نوع من القوّى .لكن شيء ما قد جعل هذا الأمر يحدثُ
    So, do you have Any other tricks up your, arm? Open Subtitles إذن , ألديكَ أيُّ خدع أخرىَ , ذراعُكَ؟ بيليندا?
    What kind of person shoots someone in a wheelchair, anyway? Open Subtitles أيُّ نـوعٍ من النـاس يقتـلُ شخصـاً على كـرسيٍ متحـرك؟
    However, no response had been received, and no further consultations had taken place. UN غير أنها لم تتلقَّ أيَّ ردٍّ ولم تُجرَ أيُّ مشاورات بعد ذلك.
    Any radiation effects would be restricted to a limited area where the deposition of radioactive material was greatest; beyond that area, the potential for effects on biota is insignificant. UN وسوف تقتصر أيُّ آثار إشعاعية على المنطقة المحدودة التي يبلغ ترسب المواد المشعّة فيها أقصاه؛ وتكون إمكانية حدوث آثار على الكائنات الحيَّة خارج هذه المنطقة ضئيلة.
    The resolution had no budget implications and she urged Member States to adopt it by consensus. UN وأضافت أن القرار لا تترتب عليه أيُّ آثار في الميزانية وحثت الدول الأعضاء على اتخاذه بتوافق الآراء.
    The State party should amend the law to ensure that no undue burden of proof is imposed on victims of rape and no environment of impunity is created for perpetrators of such crimes. UN ينبغي للدولةِ الطرف أن تُعدِّلَ القانون بحيث لا يُفرض على ضحايا الاغتصاب أيُّ عبء إثبات لا مبرِّر له وألاَّ يُهيَّأ لمرتكبي هذه الجرائم جوٌّ من الإفلات من العقاب.
    none of the accused called a defence case or brought a motion for dismissal of charges pursuant to rule 98 bis. UN ولم يتقدم أيُّ من المتهمين في القضية بطلب لتقديم مرافعة للدفاع أو طلب بإسقاط التهم عملا بالمادة 98 مكرراً.
    There have been no extradition requests invoking the Convention. UN ولم ترد أيُّ طلبات تسليم استناداً إلى الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus