"أَعْملَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • work
        
    • done
        
    • I
        
    I can see I'll have to work hard to earn your trust. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْملَ بجدّ لكَسْب ثقتِكَ.
    You know, maybe this is something I should work on. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا هذا شيءُ أنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ على.
    It's 3:00 in the morning, and I have to work tomorrow. Open Subtitles هو 3: 00 في الصباحِ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ غداً.
    I wanted this to work just as much as you did. Open Subtitles أردتُ هذا أَنْ أَعْملَ بقدر أنت عَمِلتَ.
    I should have done differently or better. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَعْملَ بشكل مختلف أَو مراهن.
    You and I could work well together, son. Open Subtitles أنت وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ حَسناً سوية، إبن.
    I wouldn't work for you if you were the last person on the planet. Open Subtitles لن أَعْملَ لَك لو كُنْتَ الشخص الأخير على الكوكبِ
    I can't go anywhere, I have to work. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ذِهاب إلى أيّ مكان، أنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ.
    I don't think that I can work for a dishonest man. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ لa رجل غشّاش.
    I don't think I can work with you anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ مَعك أكثر.
    To make the situation right, you and I have to work as a team. Open Subtitles لجَعْل حقِّ الحالةَ، أنت وأنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ ك فريق.
    I could work for the New York Times if I wanted. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ للنيويورك تايمزِ إذا أردتُ.
    I'm not gonna work very hard, and you're gonna have to pay me a lot. Open Subtitles لَنْ أَعْملَ بجدّ، وأنت سَتَدْفعُني الكثير.
    Can I work at the place that you use to train Franny? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ في المكانِ الذى تتدرب فيه فراني؟
    I don't think I can work here anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ هنا أكثر.
    You think he wants me to work for him just to get me into his bed. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه يُريدُني أَنْ أَعْملَ لَهُ فقط للحُصُول عليي إلى سريرِه.
    Now I'll have to work extra hard not to screw things up again. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم ,الآن يَجِبُ أَنْ أَعْملَ بجدّ إضافي أَنْ لا أخرب ما بنيته ثانيةً
    I wouldn't work if I didn't have to. Open Subtitles أنا لن أَعْملَ لو لم يكن هناك ضرورة للعمل.
    I can work part-time from here. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ وقت جزئي مِنْ هنا.
    I wish I could have done things different, okay? Believe me. Open Subtitles أَتمنّى لو كان بالامكان أنْ أَعْملَ أشياءَ مختلفةَ، حسنا؟
    So I have to do you a favor now? Open Subtitles لذا أنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ احساناً لك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus