"أَوْشَكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • is about
        
    • 's about
        
    • just about
        
    I know you've been used poorly by men in the past, but all that is about to change. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك إستعملتَ بشكل سيئ مِن قِبل الرجالِ في الماضي، لكن كُلّ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ.
    I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. Open Subtitles أَشْعرُ نسبة تأييدي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ خلال السقفِ.
    Professor garabedian's Ken talk is about to begin. Open Subtitles خطاب الاستاذ غرابديان كين أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.
    Who is merging with whom, who's about to go under. Open Subtitles الذي يَدْمجُ مَع الذي، الذي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ تحت.
    Yes, when he's about to operate on your face. Open Subtitles نعم، متى هو أَوْشَكَ أَنْ يَشتغلَ على وجهِكَ.
    Mom, we were just about to sit down to a family breakfast. Open Subtitles الأمّ، نحن كُنّا فقط أَوْشَكَ أَنْ يَجْلسَ إلى a فطور عائلي.
    Well, my Dream Metric demographic program is about to launch and I would like to borrow a member of your team for two weeks. Open Subtitles حَسناً، حلمي حول الكثافة السكانية أَوْشَكَ أَنْ يَنطلقَ وأوَدُّ أَنْ أَستعيرَ عضو من فريقِكَ لإسبوعين.
    I don't like to swear, guys, but I think the S is about to hit the F. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ القَسَم، يا رفاق لكن أعتقد أن إس أَوْشَكَ أَنْ يَضْربَ إف .
    The tidal wave is about to hit Metropolis. Open Subtitles الموجة العارمة أَوْشَكَ أَنْ يَضْربَ عاصمةَ.
    It's too peaceful here, as if something terrible is about to happen. Open Subtitles هو سلميُ جداً هنا. . كما لو أنَّ شيء فظيع أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ.
    The Miss Teenage Hairspray pageant is about to begin. Open Subtitles الآنسة Teenage Hairspray الموكب الفخم أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.
    Guys, guys, the shit is about to hit the fan, okay? Open Subtitles الرجال، رجال، التغوّط أَوْشَكَ أَنْ يَضْربَ النصيرَ، موافقة؟
    The son just born into this world had been given nothing, and is about to be abandoned. Open Subtitles وقد ولد ابنه فقط إلى هذا العالمِ دون أن يحصل على شيئ وكان قد أَوْشَكَ على أَنْ يَكُونَ طفلا مهجورا
    Brick is about to take over the practice, and I need patients. Open Subtitles بريك أَوْشَكَ على أَنْ يأخذ ممارستي، وأنا أَحتاجُ لمرضى
    Main street is about to be leveled and the P.A.L.s were the only thing that could show us how. Open Subtitles الشارع الرئيسي أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ إستوى وبي. أي.
    Give me full flaps; it's about to get bumpy. Open Subtitles أعطِني لوحاتَ كاملةَ؛ هو أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ وعر.
    You know, how good can anyone be who's about to lose Open Subtitles تَعْرفُ، كَمْ جيد يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يَكُونُ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَفْقدَ
    Because of your guys, it's about to jump off. Open Subtitles بسبب رجالِكَ، هو أَوْشَكَ أَنْ يَقْفزَ مِنْ.
    Why would anyone buy into a currency that's about to become extinct? Open Subtitles الذي أي واحد يَشتري إلى a عملة الذي أَوْشَكَ أَنْ يَنقرضَ؟
    But just as he's about to give up, he spots this oasis. Open Subtitles لكن كما هو أَوْشَكَ أَنْ يَستسلمَ، يَكتشفُ هذه الواحةِ.
    It's about to be on and popping up in here. Open Subtitles هو أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ على ويَظْهرُ هنا.
    Actually, our performance is just about to start. Open Subtitles في الحقيقة، أدائنا أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus