"أُعِد" - Traduction Arabe en Anglais

    • was prepared
        
    • been prepared
        
    • is prepared
        
    • prepared in the
        
    • prepared on
        
    The Executive Director acknowledged that the report did not reflect the Secretary-General's comments as it was prepared before his report was completed. UN وأقرت المديرة التنفيذية بأن التقرير لا يعكس تعليقات اﻷمين العام ﻷنه أُعِد قبل إتمام تقرير اﻷمين العام.
    The Report was prepared in an extensive consultation process involving the relevant Departments and Ministries. UN وقد أُعِد هذا التقرير في إطار مشاورات أُجريت على نطاق واسع مع الإدارات والوزارات المعنية.
    The IPR of Uganda was prepared in 2000, and the report assesses the extent to which the Government has implemented the UNCTAD recommendations. UN وقد أُعِد تقرير استعراض سياسة الاستثمار الخاص بأوغندا في عام 2000، وهو يقيِّم مدى قيام الحكومة بتنفيذ توصيات الأونكتاد.
    One delegation agreed that the decision should be adopted without debate but stated that a written statement had been prepared for this agenda item which should be reflected in the report of the meeting. UN ووافق أحد الوفود على اعتماد المقرر بدون مناقشة ولكنه ذكر أنه قد أُعِد بيان كتابي بخصوص هذا البند من بنود جدول اﻷعمال وأنه ينبغي أن يرد هذا البيان في محضر الجلسة.
    The Bill on Preventing and Combating Terrorism had been prepared in accordance with the provisions of those instruments, with assistance from international experts. UN وقد أُعِد قانون منع الإرهاب ومكافحته وفقاً لأحكام هذه الصكوك بمساعدة من خبراء دوليين.
    The present report is prepared in response to resolution 56/64 B and updates the information already provided.1 UN وقد أُعِد هذا التقرير استجابة للقرار 56/64 باء وهو يستكمل المعلومات المقدمة من قبل(1).
    The report, which was prepared with technical and financial assistance from UNDP, addresses a range of issues, including youth in governance, and will form the basis for policy formulation on youth matters. UN ويتناول التقرير، الذي أُعِد بمساعدة تقنية ومالية مقدمة من البرنامج الإنمائي، مجموعة من المسائل، من بينها الشباب ودورهم في الحوكمة، وسيشكل هذا التقرير الأساس لصياغة السياسات المتعلقة بمسائل الشباب.
    The agenda was prepared in accordance with paragraph 204 of the Accra Accord. UN وقد أُعِد جدول الأعمال وفقاً للفقرة 204 من اتفاق أكرا.
    A methodological guide for consultation with indigenous peoples was prepared and training programmes on the right to consultation were offered to both indigenous peoples and government officials. UN وقد أُعِد دليل منهجي للتشاور مع الشعوب الأصلية، وقُدِّمت برامج تدريبية بشأن الحق في التشاور من أجل الشعوب الأصلية والمسؤولين الحكوميين على السواء.
    The report was prepared through an inter-agency consultative process which was established in 2009 to prepare options for enhancing environmental and social sustainability in the work of the United Nations system in a coherent manner. UN وقد أُعِد التقرير من خلال عملية تشاورية بين الوكالات استحدثت في عام 2009 من أجل إعداد خيارات لتحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية في عمل منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة.
    She emphasized that the report was prepared in close cooperation between the authorities and NGOs and that this was also common to policy-making in other contexts. UN وأكدت الممثلة أن التقرير أُعِد بالتعاون الوثيق بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وأن هذا ينطبق أيضاً على وضع السياسات في سياقات أخرى.
    She emphasized that the report was prepared in close cooperation between the authorities and NGOs and that this was also common to policy-making in other contexts. UN وأكدت الممثلة أن التقرير أُعِد بالتعاون الوثيق بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وأن هذا ينطبق أيضاً على وضع السياسات في سياقات أخرى.
    The national programme to promote sustainable consumption and production patterns (SCP) was prepared in 2005 in response to the UN Sustainable Development Summit in 2002. UN أُعِد البرنامج الوطني لتعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2005 استجابة لمؤتمر القمة للتنمية المستدامة الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2002.
    This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and is, as usual, merely indicative and subject to change if necessary. UN وقد أُعِدﱠ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو، كالعادة، إرشادي فقط وخاضع للتغيير إن دعت الضرورة.
    This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and is, as usual, merely indicative and subject to change if necessary. UN وقد أُعِدﱠ هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر اﻷسلحة النووية، وهو، إرشادي فقط، كالعادة، وخاضع للتغيير إن دعت الضرورة الى ذلك.
    3. The present report has been prepared pursuant to paragraph 13 of resolution 67/94. UN 3 - وقد أُعِد هذا التقرير عملاً بالفقرة 13 من القرار 67/94.
    This report has been prepared for the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management and uses the inputs which the secretariat received from stakeholders. UN أُعِد هذا التقرير لأمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ويستخدِم مدخلات قدمها للأمانة أصحاب المصلحة.
    3. The present report has been prepared pursuant to paragraph 13 of resolution 65/30. UN 3 - وقد أُعِد هذا التقرير عملاً بالفقرة 13 من القرار 65/30.
    1. This report is prepared pursuant to Commission resolution 2003/82 which requested the appointment of an independent expert for a period of three years to " facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the area of promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services " . UN 1- أُعِد هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2003/82 الذي يقضي بتعيين خبير مستقل لفترة ثلاث سنوات ل " تيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية " .
    Members of the Council have before them document S/2006/1023, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2006/1023، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    The report Global Drylands: A United Nations System-wide Contribution was prepared on the basis of contributions by 20 United Nations entities and submitted as an information document to the Conference of the Parties of the Convention to Combat Desertification at its tenth meeting, held in Changwon, Republic of Korea, in October 2011. UN وقد أُعِد التقرير المعنون الأراضي الجافة في العالم: مساهمة منظومة الأمم المتحدة بأسرها بالاستناد إلى مساهمات من عشرين كياناً من كيانات الأمم المتحدة وقُدِّم كوثيقة إعلامية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في اجتماعه العاشر الذي عُقد في شانغون بجمهورية كوريا في تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus