Industrial analyses and strategies are based on sound statistical and analytical foundations. | UN | ضمان استناد جعل التحليلات والاستراتيجيات الصناعية إلى أسس إحصائية وتحليلية سليمة. |
It provides detailed statistical analysis and an impressive reporting facility, including graphics. | UN | ويقدم تحليلات إحصائية مفصلة ويوفر إمكانية إبلاغ ممتازة تشمل رسوما بيانية. |
All estimates remain vague and controversial, since established statistical information concerning the religious composition of Jordanian society does not exist. | UN | وتظل جميع التقديرات مبهمة ومثار جدل نظراً إلى عدم وجود معلومات إحصائية مثبتة عن التركيبة الدينية للمجتمع الأردني. |
Re data: There are no statistical data of the number of residence permits granted according to gender. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات: لا توجد بيانات إحصائية عن عدد تصاريح الإقامة الممنوحة وفقا لنوع الجنس. |
Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة عن عدد التحقيقات وحالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بشأن الجناة. |
The six WHO regional offices published statistical updates to inform the annual meetings of the regional commissions. | UN | ونشرت المكاتب الإقليمية الستة للمنظمة معلومات إحصائية مستكملة لكي تسترشد بها اللجان الإقليمية في اجتماعاتها. |
When possible please provide statistical data or a reasonable estimate of such data in the table below. Article | UN | يرجى أن تدرجوا في الجدول الوارد أدناه، متى أمكن، بيانات إحصائية أو تقدير معقول لهذه البيانات. |
Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
Such policies should be based on sound information and statistical data. | UN | وينبغي أن تستند هذه السياسات إلى معلومات سليمة وبيانات إحصائية. |
Lack of official statistical data on work-related accidents and occupational diseases | UN | انعدام بيانات إحصائية رسمية عن الحوادث المرتبطة بالعمل والأمراض المهنية |
Please provide updated statistical information on fertility rates during all the period under review, disaggregated by age. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر. |
This data base has been gradually built up over the years through statistical surveys and administrative processes. | UN | وقد بنيت قاعدة البيانات هذه تدريجيا على مدى الأعوام عن طريق استقصاءات إحصائية وعمليات إدارية. |
This data base has been gradually built up over the years through statistical surveys and administrative processes. | UN | وقد بنيت قاعدة البيانات هذه تدريجيا على مدى الأعوام عن طريق استقصاءات إحصائية وعمليات إدارية. |
In many countries, the administrative registers used for statistical purposes are computerized and data are available in electronic format. | UN | والسجلات التي تستخدم في كثير من البلدان لأغراض إحصائية هي سجلات محوسبة وتتاح البيانات في شكل إلكتروني. |
The third group includes countries with developed statistical systems. | UN | وتشمل المجموعة الثالثة البلدان التي أسست نظماً إحصائية. |
Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
statistical data on prosecutions and convictions is not available. | UN | ولا تتوفر بيانات إحصائية بشأن الملاحقات القضائية والإدانات. |
Annexes 1 and 2 to this Information contain updated statistical data on areas covered by the Convention. | UN | ترد في المرفقين الأول والثاني لهذه الوثيقة بيانات إحصائية مستكملة عن المجالات التي تغطيها الاتفاقية. |
The statistical data disaggregated by gender needed to monitor these indicators is provided by various government institutions. | UN | وتوفر المؤسسات الحكومية المختلفة بيانات إحصائية موزعة حسب نوع الجنس تفيد في متابعة هذه المؤشرات. |
Every year, the Centre publishes statistics on the reports and cases its has processed within its mandate. | UN | وينشر هذا المركز سنوياً بيانات إحصائية تتعلق بالبلاغات والملفات التي ينظر فيها في إطار اختصاصاته. |
At national level there are no statistic data available. | UN | لا توجد بيانات إحصائية متاحة على الصعيد الوطني. |
UNFPA indicated to the Board that the model used was statistically based and a reliable estimator of overall volumes. | UN | وأوضح الصندوق للمجلس بأن النموذج المستخدم يستند إلى معلومات إحصائية وأنه أداة موثوق بها لتقييم الحجم الإجمالي. |
FAO has directed particular attention to generating reliable, gender-responsive, statistical databases, and the preparation of the World Agricultural census for 2000. | UN | وقد أولت المنظمة عناية خاصة لاستحداث قواعد بيانات إحصائية موثوقة تستجيب للمعايير الجنسانية، والتحضير للتعداد الزراعي العالمي لعام 2000. |
1. Background statistical information on the United Kingdom, using the most up-to-date figures available, is as follows: | UN | 1- ترد فيما يلي معلومات إحصائية أساسية تستند إلى أحدث الأرقام المتاحة عن المملكة المتحدة: |
agility is an important stat. | Open Subtitles | صحيحٌ أن خفة الحركة تعتبر إحصائية مهمة |