"إخترق" - Traduction Arabe en Anglais

    • hacked
        
    • penetrated
        
    • breached
        
    • Hack into
        
    • broke
        
    • hours
        
    • pierced
        
    • accessed
        
    • went through
        
    He hacked the Defense Department's most highly classified server. Open Subtitles لقد إخترق الخادم الأكثر سرية لوزارة الدفاع
    Somebody must've hacked my profile and found it. Open Subtitles لا بد أن شخص ما قد إخترق ملفي الشخصي ووجده
    So whatever happened to him, it's unlikely it penetrated the suit. Open Subtitles لذا فأياً ما حدث له غير محتمل أنه إخترق الحُلَّة.
    In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital. Open Subtitles أمام كاميرات التلفاز المباشرة، إخترق المخربون جدراننا و حاولوا السيطرة على عاصمة هذه البلاد.
    Hack into its surveillance footage. See if you can spot when she left. Open Subtitles إخترق كاميرا المراقبة وحاول إيجادها وهي تخرج
    broke into our computers and found the location of his girlfriend Open Subtitles قبل 6 سنوات حبيب سابق غاضب إخترق حواسيبنا و إكتشف موقع حبيبته
    Whoever hacked the suits Also cut the radio. Open Subtitles أيّاً كان من إخترق البدلات قطع الراديو أيضاً
    Look, we still don't know the extent, but... someone who really knew what the hell they were doing hacked into our secure server. Open Subtitles .. لا نعلم بالضبط بعد ، لكن أحدهم كان يعرف ماذا يفعل حقاً . إخترق جهازنا الآمن
    Someone hacked their server and shut down that particular grid. Open Subtitles أحدهم إخترق خادم المعلوماتِ خاصتهم و قام بإغلاق شبكة الطاقة تلكَ بالتحديد.
    It could be a computer glitch, someone hacked her account. Open Subtitles يمكن أن يكون خلل بالكمبيوتر شخص إخترق حسابها
    And beyond that, he hacked into an ironclad mainframe to shut us down. Open Subtitles وتفادى كل أفخاخي وفوق كل ذلك. إخترق جدار مدرع لإيقافنا.
    Someone hacked into the UN database. Open Subtitles أحدهم قد إخترق قاعدة بيانات الامم المتحدة
    But the order was issued by someone who penetrated our defense communications network. Open Subtitles لكن أُصدر الأمر بواسطة شخص إخترق شبكة إتصالات دفاعنا.
    But whatever hit him in the head was definitely heavy,'cause it penetrated his skull. Open Subtitles لكن مهما ضربه في الرأس كان بالتأكيد ثقيل، لأنّه إخترق جمجمته
    It seems likely that the weapon went through the fourth intercostal spaces and penetrated so deeply that it nicked the inside of his manubrium. Open Subtitles يبدو أن السلاح المستخدم قد مر عبر المجال بينضلعي الرابع و إخترق بعمق فأحدث ذلك الشق بنصاب القص
    Someone breached our security and is invading our systems. Open Subtitles شخصاً ما إخترق جدارنا الأمني ويغزو أنظمتنا
    Is it possible that the polio breached the path to the tumor? Open Subtitles هل من المحتمل أن مصل الشلل إخترق مسار الورم؟
    Hack into the home computers of the whole office. Open Subtitles إخترق الحواسيب المركزية للمكتب بالكامل
    Someone broke into their office this afternoon, he said he was from a software company, and he accessed our account. Open Subtitles شخص ما إخترق المكتب في الظهيرة وقال انه من شركة البرمجيات ودخل حساباتنا
    Two hours after the first contact an unidentified enemy has reached our coastlines in a swift and militaristic attack. Open Subtitles أصيبت المدينة بأكملها بصدمة جراء تلك الحادثة. عدو غير معروف قد إخترق سواحلنا
    A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away. Open Subtitles ضوء أبيض شاهق إخترق السماء بكثافة رهيبة لدرجة أنّ فتاة كفيفة البصر إدّعت أنّها رأت وهج الضوء من على بعد مئة ميل
    Whoever located that black site accessed government intelligence to do it. Open Subtitles أياً كان من عرف موقع السجن إخترق بيانات للمخابرات ليفعلها
    Someone went through and manually corrupted this file. Open Subtitles أحدهم إخترق وأتلف هذا الملف بشكلٍ يدويّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus