"إخراجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • get me out
        
    • getting me out
        
    • let me out
        
    • pull me out
        
    • taken
        
    • take me out
        
    • cut me out
        
    • bailing me out
        
    • pulling me out
        
    You trying to get me out of here is ruining our family. Open Subtitles أنت تحاولي إخراجي على الرغم انه يخريب عائلتنا
    I'm gonna need your help to get me out of this more than I ever have. Open Subtitles أريد مساعدتك في إخراجي منها أكثر من أي وقتٍ مضى.
    So, what do you say we, uh, we get me out of here? Open Subtitles إذن، ما رأيك أن، أن نعمل على إخراجي من هنا ؟
    Thanks for talking to that judge for me, getting me out. Open Subtitles أشكرك على محادثتك لذلك القاضي من أجل إخراجي.
    I know you're strong, okay? That's how I know you can let me out of here. Open Subtitles أعرف أنك قوية، ولهذا أوقن أن بوسعك إخراجي من هنا.
    I assumed if it were serious you'd pull me out session. Open Subtitles أنا افترض لو كانت جادة هل إخراجي الدورة.
    I've been in control since the second you agreed to get me out of the country after I testify. Open Subtitles لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد.
    Yeah, well, let's see how fast a good thing could get me out of town. Open Subtitles حسنٌ، لنرى مدى سرعة هذا الصواب في إخراجي من البلدة
    Oh, I spoke to Jay. He didn't think he can get me out of the contract. Open Subtitles تكلمت مع جاي وهو لا يستطيع إخراجي من العقد
    And the only asshole who can get me out on a ledge in the middle of nowhere. Open Subtitles والوغد الوحيد الذي يمكنه إخراجي على حافة في منتصف اللانهاية
    It's not his fault this time. He's trying to get me out of this. Open Subtitles ليست غلطته هذه المرة إنما يحاول إخراجي من الأمر
    All your father ever tried to do was to get me out of a life that I was forced into, a life that I never wanted. Open Subtitles و كل ما كان يحاول أبيك فعله هو إخراجي من تلك الحياة التي أجبرت عليها حياة ..
    You're trying to get me out of here before I see the orange soda you spilled on the chair, aren't you? Open Subtitles تحاول إخراجي من هنا قبل أن أرى صودا البرتقال التي سكبتها على الكرسي, صحيح؟
    I'm sorry. If you want to hear it, you're gonna have to get me out of here first. Open Subtitles آسفة، إنْ أردتَ سماعها فعليك إخراجي مِنْ هنا أوّلاً
    But fortunately, it's his job to get me out of trouble And not to prevent me from getting into it. Open Subtitles ولكن، لحسن الحظ، فإنّ وظيفته هي إخراجي من المتاعب وليس منعي من دخولها
    If you cant get me out of here, tell me now. Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن
    What did you expect, a fruit basket for getting me out of a crime your firm committed? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها
    Thanks for having them let me out of a side gate. Open Subtitles أشكركِ على طلب إخراجي من البوابة الجانبية
    You try and pull me out of this thing, I'm going anyway. Open Subtitles حاولي إخراجي من هذا , أنا ذاهبٌ على أي حال
    He's got reach in here. He'll have me taken out. Open Subtitles لديه نفوذ يصل إلى هنا وسوف يعمل على إخراجي
    You know, you can't just take me out of class because you decided to just take a stab at being a mother today. Open Subtitles لا يسعك إخراجي من الصف لأنك قررت فجأة أن تصبحي والدتي بحق اليوم
    And then she smuggled it to the states, tried to cut me out. Open Subtitles ثم قامت بتهريبها إلى البلاد , محاولة إخراجي من الموضوع
    Thank you for bailing me out. Open Subtitles -كوينتن فرادي)، (أوستِن)، (تِكساس)" )" -آسف، شكرًا على إخراجي من الحبس
    ... to the eyes of the people in prison, which is why the idea of pulling me out for a fake surgery was so smart. Open Subtitles في أعين السجناء وهذا هو السبب في كون فكرة إخراجي من السجن لعملية جراحية وهمية كان ذكيا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus