You trying to get me out of here is ruining our family. | Open Subtitles | أنت تحاولي إخراجي على الرغم انه يخريب عائلتنا |
I'm gonna need your help to get me out of this more than I ever have. | Open Subtitles | أريد مساعدتك في إخراجي منها أكثر من أي وقتٍ مضى. |
So, what do you say we, uh, we get me out of here? | Open Subtitles | إذن، ما رأيك أن، أن نعمل على إخراجي من هنا ؟ |
Thanks for talking to that judge for me, getting me out. | Open Subtitles | أشكرك على محادثتك لذلك القاضي من أجل إخراجي. |
I know you're strong, okay? That's how I know you can let me out of here. | Open Subtitles | أعرف أنك قوية، ولهذا أوقن أن بوسعك إخراجي من هنا. |
I assumed if it were serious you'd pull me out session. | Open Subtitles | أنا افترض لو كانت جادة هل إخراجي الدورة. |
I've been in control since the second you agreed to get me out of the country after I testify. | Open Subtitles | لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد. |
Yeah, well, let's see how fast a good thing could get me out of town. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرى مدى سرعة هذا الصواب في إخراجي من البلدة |
Oh, I spoke to Jay. He didn't think he can get me out of the contract. | Open Subtitles | تكلمت مع جاي وهو لا يستطيع إخراجي من العقد |
And the only asshole who can get me out on a ledge in the middle of nowhere. | Open Subtitles | والوغد الوحيد الذي يمكنه إخراجي على حافة في منتصف اللانهاية |
It's not his fault this time. He's trying to get me out of this. | Open Subtitles | ليست غلطته هذه المرة إنما يحاول إخراجي من الأمر |
All your father ever tried to do was to get me out of a life that I was forced into, a life that I never wanted. | Open Subtitles | و كل ما كان يحاول أبيك فعله هو إخراجي من تلك الحياة التي أجبرت عليها حياة .. |
You're trying to get me out of here before I see the orange soda you spilled on the chair, aren't you? | Open Subtitles | تحاول إخراجي من هنا قبل أن أرى صودا البرتقال التي سكبتها على الكرسي, صحيح؟ |
I'm sorry. If you want to hear it, you're gonna have to get me out of here first. | Open Subtitles | آسفة، إنْ أردتَ سماعها فعليك إخراجي مِنْ هنا أوّلاً |
But fortunately, it's his job to get me out of trouble And not to prevent me from getting into it. | Open Subtitles | ولكن، لحسن الحظ، فإنّ وظيفته هي إخراجي من المتاعب وليس منعي من دخولها |
If you cant get me out of here, tell me now. | Open Subtitles | لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن |
What did you expect, a fruit basket for getting me out of a crime your firm committed? | Open Subtitles | ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها |
Thanks for having them let me out of a side gate. | Open Subtitles | أشكركِ على طلب إخراجي من البوابة الجانبية |
You try and pull me out of this thing, I'm going anyway. | Open Subtitles | حاولي إخراجي من هذا , أنا ذاهبٌ على أي حال |
He's got reach in here. He'll have me taken out. | Open Subtitles | لديه نفوذ يصل إلى هنا وسوف يعمل على إخراجي |
You know, you can't just take me out of class because you decided to just take a stab at being a mother today. | Open Subtitles | لا يسعك إخراجي من الصف لأنك قررت فجأة أن تصبحي والدتي بحق اليوم |
And then she smuggled it to the states, tried to cut me out. | Open Subtitles | ثم قامت بتهريبها إلى البلاد , محاولة إخراجي من الموضوع |
Thank you for bailing me out. | Open Subtitles | -كوينتن فرادي)، (أوستِن)، (تِكساس)" )" -آسف، شكرًا على إخراجي من الحبس |
... to the eyes of the people in prison, which is why the idea of pulling me out for a fake surgery was so smart. | Open Subtitles | في أعين السجناء وهذا هو السبب في كون فكرة إخراجي من السجن لعملية جراحية وهمية كان ذكيا جدا |