Five institutions had specific units, departments or committees dealing with women's rights and gender issues. | UN | وتوجد لدى خمس مؤسسات وحدات أو إدارات أو لجان خاصة تُعنى بحقوق المرأة والقضايا الجنسانية. |
Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. | UN | وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة. |
There are departments in the Office of the Ombudsperson specifically responsible for monitoring respect for the human rights of vulnerable groups. | UN | وتخضع لإشراف المكتب عدةُ إدارات مكلفة بالسهر على إعمال حقوق الإنسان الواجبة تحديدا لكل فئة من الفئات السكانية الضعيفة. |
The General Police Directorate and individual police administrations held round tables and consultation meetings on family violence. | UN | وعقدت مديرية الشرطة العامة وفرادى إدارات الشرطة اجتماعات مائدة مستديرة واجتماعات للتشاور بشأن العنف العائلي. |
That role could be strengthened through partnerships with other departments and with the private sector, media and civil society. | UN | ويمكن تعزيز هذا الدور من خلال شراكات مع إدارات أخرى ومع القطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني. |
It is demoralizing. It discourages mobility between United Nations departments and the field. It promotes stagnation, rather than creativity. | UN | ومثبط للهمة، ولا يشجع على تنقل الموظفين بين إدارات الأمم المتحدة والميدان، ويشجع الجمود، بدلا من الابتكار. |
There was a general attack on institutions, and in four departments 75 government offices were taken over. | UN | وشن هجوم عام على المؤسسات، وتم الاستيلاء على 75 من المكاتب الحكومية في أربع إدارات. |
Staff representatives propose, therefore, a pilot programme of limited duration be created for selected departments or programme areas. | UN | وعليه يقترح ممثلو الموظفين إنشاء برنامج تجريبي لفترة زمنية محدودة يشمل إدارات أو مجالات برامج مختارة. |
Even after that event, many Government departments had been worried that the Court's jurisdiction might be too far-reaching. | UN | وقد ظل القلق يساور إدارات حكومية عديدة، حتى بعد هذا الحدث، إزاء احتمال أن يكون الاختصاص مبالغا فيه. |
Regional departments have already been established in several regions of the country. | UN | وقد أُنشئت إدارات إقليمية للقيام بتلك الأنشطة في عدة مناطق بالبلد. |
The Gender Action Plan consists of sub-plans for all Defence departments. | UN | وتتكون خطة العمل الجنسانية من خطط فرعية لجميع إدارات الدفاع. |
At the moment the investigation departments are understaffed, owing to the priority in staffing given to the protection department. | UN | ولم تكن تدرك إدارات التحقيق حالياً المستوى المطلوب من الموظفين بسبب منح إدارة الحماية الأولوية في التوظيف. |
The capacity of service departments to fully support a decentralized results-based management system needs to be built. | UN | ويلزم بناء قدرات إدارات الخدمات لتقديم الدعم الكامل لنظام إداري لا مركزي قائم على النتائج. |
Various Government departments and national and international NGOs were invited and the formulation and amendment of related policies were promoted. | UN | ووجهت الدعوة إلى شتى إدارات الحكومة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وتم تعزيز صياغة وتعديل السياسات ذات صلة. |
The review included all Secretariat departments, as well as duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. | UN | وقد شمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة، فضلا عن مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب. |
Six departments out of 14 are headed by women, while two more women as non-diplomatic staff are heading directorates. | UN | وتشرف نساءٌ على ست إدارات من أصل 14 إدارة بينما ترأس امرأتان، من الموظفين غير الدبلوماسيين، إدارتين. |
Its members include the Gender Focal Persons from Police departments across the country and senior members of the Bureau. | UN | وتضم اللجنة في عضويتها منسقي الشؤون الجنسانية من إدارات الشرطة في أنحاء البلاد وكبار المسؤولين في المكتب. |
The United Nations is also supporting Mogadishu district administrations to implement development projects in consultation with local communities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدعم إدارات المقاطعات في مقديشو لتنفيذ مشاريع إنمائية بالتشاور مع المجتمعات المحلية. |
AI Strengthening capacity of national tax administrations of developing countries in Latin America to reduce tax transaction costs | UN | تعزيز قدرات إدارات الضرائب الوطنية في البلدان النامية في أمريكا اللاتينية للحد من تكاليف المعاملات الضريبية |
Achieving these broad objectives requires at the very least that our countries have administrations that truly understand development problems. | UN | وتحقيق هذه اﻷهداف العامة يتطلب على اﻷقل أن يكون لدى بلداننا إدارات تفهم مشاكل التنمية فهما حقيقيا. |
The secretariat will include departments for conference services, administration and budget, Chairman-in-Office support and the Conflict Prevention Centre. | UN | وتضم هذه اﻷمانة إدارات لشؤون المؤتمرات وللشؤون اﻹدارية والميزانية ودعم الرئيسة الحالية ومركز منع نشوب المنازعات. |
A meeting of the directors of forestry departments from European Union member States in Poland in November 2011 | UN | اجتماع لمديري إدارات الغابات من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
The Freedom of Information unit of the local government undertook a vigorous training campaign for government departments and statutory authorities. | UN | ونظمت وحدة حرية المعلومات في الحكومة المحلية حملة نشطة لفائدة إدارات الحكومة والسلطات التشريعية. |
Subsequently, women representation on the boards of Government Corporations had increased. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد تمثيل المرأة في مجالس إدارات المؤسسات الحكومية. |