"إذاً ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • So what
        
    • Then what
        
    • So you
        
    • So how
        
    - So what year did you say you graduated dartmouth? Open Subtitles إذاً ما هو العام الذي تخرجتي به من دارتموث؟
    So, what do you think I do for a living, kid? Open Subtitles إذاً ما الذي تعتقد أنني فعله كوظيفة يا فتى ؟
    So what was he doing with those alarm codes? Open Subtitles إذاً ما الذي كان يفعله برموز الإنذار تلك؟
    - If you're not, Then what's the point of a plane crashing and bringing the two of you here? Open Subtitles .. ـ أنا لا ـ إن لم تذكريه إذاً ما الفائدة من تحطم الطائرة؟ وإحضاركما إلى هنا
    Well, if magical nannies won't work for us, and regular ones are out of the question, Then what are we gonna do? Open Subtitles حسناً ، إذا المربيات السحريات رفضوا أن يعملوا لدينا و المربيات العاديات بالتأكيد لا ، إذاً ما الذي سنفعله ؟
    So, what news have you from big sky country? Open Subtitles إذاً,ما الأخبار التي لديك من بلد السماء الكبيرة؟
    So what are you saying, I can't take the part? Open Subtitles إذاً ما تقصدينه هو أنني لا أستطيع القبول بالدور؟
    Okay, so, what do you not like about her, sweetie? Open Subtitles حسن، إذاً ما الذي لا يعجبك فيها يا عزيزي؟
    So what the hell am I supposed to do now, end treatment? Open Subtitles إذاً ما الذي علي أن أفعله ؟ هل أنهي العلاج ؟
    So, what's the prize on this wife swap show? Open Subtitles إذاً ما هي الجائزة لبرنامج تبادل الزوجات هذا
    So what's wrong, you don't like Brennan's mom's taste in movies? Open Subtitles إذاً ما المشكلة, الا تحب ذوق والدة برينان في الأفلام؟
    So, what didn't you wanna talk to me on the phone about? Open Subtitles .إذاً. ما هو الشئ الذي أردتما عدم التحدث عنه في الهاتف؟
    So what can you do to feel close to her? Open Subtitles إذاً ما الذي يمكنكَ فعله حتّى تشعر بالقرب تجاهها؟
    So what's with you and this Connie Palermo chick? Open Subtitles إذاً ما الذي يحصل بينك وبين كوني باليرمو؟
    Yeah, So what's the prize we're gonna get for learning this poem? Open Subtitles إذاً ما هي الجائزة التي سنحصل عليها بعدما نتعلم هذه القصيدة؟
    So what kind of research did you do for the part? Open Subtitles إذاً, ما نوع البحث الذي قمتِ به لأداء هذا الدور؟
    So what do you do besides travel to dull cities and talk to women in hotel bars? Open Subtitles إذاً, ما الذي تفعله بجانب ..السفر لمدنٍ كئيبة و التحدث للنساء في بارات الفنادق ؟
    You're funny. That's funny. So, what's the good news then? Open Subtitles هذا طريف، هذا طريف، إذاً ما هو الخبر الطيّب؟
    Then what are we doing out here with this rinky-dink telescope? Open Subtitles إذاً ما الذي نفعله بالخارج هنا مع هذا التليسكوب الردئ ؟
    Well, Then what do you say we make the whole day of it, too? Open Subtitles إذاً ما رأيك أن نخصص اليوم بأكمله لذلك إذاً؟
    So you're telling us you neither saw nor heard from him after he left for this so-called job off the island. Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة
    So... how about you take that and I'll handle her? Open Subtitles إذاً ما رأيك بالقيام ذلك وأنا أتولى أمرها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus