"إذا كان لديه" - Traduction Arabe en Anglais

    • if he has
        
    • if he had
        
    • if it has
        
    • If he's got
        
    • whether he
        
    • and had only
        
    if he has the Sword, who knows what he'll do next. Open Subtitles إذا كان لديه السيف، من يعرف ماذا سيفعل الخطوة القادمة
    I'll take it to Hennessey, see if he has any ideas. Open Subtitles سوف آخذه إلى هينيسي, فيما إذا كان لديه بعض الأفكار
    He wouldn't take the risk if he had a choice. Open Subtitles لأنه لن يستطيع المجازفة إذا كان لديه خيار آخر.
    Do you remember what happened, if he had any beef with anyone? Open Subtitles هل تذكرين ما حدث، إذا كان لديه عداوة مع أي شخص؟
    if it has the property of light, then reflection is also possible. Open Subtitles إذا كان لديه خاصية الضوء , أعتقد بأنه يستطيع الإنعكاس أيضاً
    I don't care If he's got a bleedin'cannon. Open Subtitles لا يهمني إذا كان لديه مدفع بليدين 'مدفع.
    The doctor says if he has another one, it'll kill him. Open Subtitles يقول الطبيب إذا كان لديه واحد آخر، أنه سوف يقتله.
    I want you to find out who he sees, where he goes, and in particular if he has any clandestine female companions. Open Subtitles أريدك أن تجد اى من الذي يراه أين يذهب و على وجه الخصوص إذا كان لديه أي اصحاب إناث سرين
    if he has a brain, he won't call here Open Subtitles إذا كان لديه عقل, فلن يُعاود الإتصال هنا.
    Because you don't know if he has it or where to procure it. Open Subtitles لأنك لا تعرف إذا كان لديه ذلك أو من أين أشتري منها.
    if he has a way to end all of this, we can't ignore it. Open Subtitles إذا كان لديه وسيلة لانهاء كل هذا، لا يمكننا أن نتجاهل ذلك.
    if he has information on another terrorist attack, it is our responsibility to get it. Open Subtitles إذا كان لديه معلومات عن هجوم إرهابي آخر انها مسؤوليتنا لنعرفه
    Well, it makes a lot more sense if he had inside assistance. Open Subtitles حسنا، فإنه يجعل الكثير من الشعور إذا كان لديه داخل المساعدة.
    She asked if he had a temper, and if I felt safe. Open Subtitles سألت عما إذا كان لديه مزاج وإذا كنتُ قد شعرتُ بالأمان
    You remember if he had any problems with the residents? Open Subtitles أنت تتذكر إذا كان لديه أيّ مشاكل مع المقيمين؟
    I wonder if he had a suction cup mount there. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لديه حامل للأكواب هناك ؟
    According to the State party, if he had had an objection to the State counsel, he could have objected and requested another lawyer. UN ووفقاً للدولة الطرف، كان بمقدور صاحب البلاغ طلب محام آخر إذا كان لديه اعتراض على المحامي الذي وفرته الدولة.
    In general, a secured creditor is deemed to have control of an asset if it has the contractual right to direct the disposition of the asset. UN وعموما، يُعتبر أن للدائن المضمون سيطرة على أحد الموجودات إذا كان لديه حق تعاقدي لتوجيه التصرف فيه.
    What if it has the capacity to bypass or trick a retinal scanner? Open Subtitles ما إذا كان لديه القدرة لإختراق ماسح ضوئي لشبكة العين ؟
    if it has to exist, at least I can take it far away. Open Subtitles إذا كان لديه في الوجود، في الأقل أستطيع أن أعتبر بعيدا.
    If he's got a ship back there, we're screwed. Open Subtitles إذا كان لديه سفينة بالخلف هنا ,فقد نتعثر
    In particular, he mistakenly replied in the negative when asked whether he had any evidence to lead in his defence. UN وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه.
    It was therefore unnecessary to provide for cases in which a party had not made an indication and had only one place of business. UN ولهذا ليس من الضروري تناول الحالات التي لا يعين فيها الطرف مقر عمله إذا كان لديه مقر عمل واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus