"إرادة سياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political will
        
    • political commitment
        
    • political resolve
        
    • political willingness
        
    • political determination
        
    There is a need for genuine political will, especially among donor countries, if the MDGs are to be attained. UN وهناك حاجة إلى إرادة سياسية حقيقية، لا سيما عند البلدان المانحة، إذا أردنا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It requires political will, coordinated steps and effective verification. UN فهو يتطلب إرادة سياسية وخطوات منسقة وتحقق فعّال.
    The limited support made available to the overburdened justice system raises questions as to whether there is political will to end impunity. UN وقلة الدعم المتاح لنظام القضاء المثقل بالأعباء تثير التساؤل حول ما إذا كانت هناك إرادة سياسية لإنهاء الإفلات من العقاب.
    This will require a clear political will to follow established priorities. UN وسوف يتطلب ذلك إرادة سياسية واضحة لاحترام سلم الأولويات المعتمد.
    Lula was saying yesterday that there was no political will. UN بالأمس كان يقول لولاّ إنه لا توجد إرادة سياسية.
    In recent weeks, Canada has been encouraged to see political will at the highest levels, in particular within the Security Council. UN وفي الأسابيع الأخيرة، كان مما شجع كندا أن ترى وجود إرادة سياسية على أعلى المستويات، وبخاصة داخل مجلس الأمن.
    It is time for all of us to show real political will. UN وحان الوقت لنا جميعاً لإظهار إرادة سياسية حقيقية في هذا الصدد.
    For significant progress to be made, stronger political will be needed to overcome factors limiting this form of integration. UN ولتحقيق تقدم ملموس، يلزم توافر إرادة سياسية أقوى للتغلب على العوامل التي تعوق هذا النوع من التكامل.
    Universal mobilization, accompanied by a firm political will and the concrete realization of existing commitments, is therefore essential. UN لذلك من الضروري حشد جهود الجميع إلى جانب توافر إرادة سياسية حقيقية والتنفيذ الفعلي للالتزامات المقطوعة.
    The global recession and other crises, natural and man-made, have constrained our efforts, even with the best of political will. UN لقد قيد الركود العالمي والأزمات الأخرى، الطبيعية والناجمة عن الأنشطة البشرية، جهودنا حتى ولو أبدينا أفضل إرادة سياسية.
    But the political will does exist for this by virtue of the recognition of equality of rights for both sexes. UN غير أن هناك إرادة سياسية في هذا الاتجاه، وذلك في إطار الاعتراف بالمساواة في حقوق الأشخاص من الجنسين.
    With stronger political will, the Doha Round could be concluded. UN ومع وجود إرادة سياسية أقوى، يمكن اختتام جولة الدوحة.
    It requires the political will of all parties in order: UN وإنما ينبغي لكل طرف أن يبدي إرادة سياسية لكي:
    A strong political will is crucial for mainstreaming environmentally sustainable transport in overall transport policy, planning and development. UN وتلزم إرادة سياسية قوية لتعميم النقل المستدام بيئيا في سياسة النقل والتخطيط له وتنميته بصورة عامة.
    The political will of the Parties to engage science and technology networks and institutions in affected countries. UN مسألة وجود إرادة سياسية لدى الأطراف حيال إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان المتأثرة.
    We need then to apply new and deliberate political will to finding solutions to these core issues. UN ثم تنشأ الحاجة الى أن نطبﱢق إرادة سياسية جديدة ومقصودة لايجاد حلول لتلك المسائل الجوهرية.
    At the same time his delegation wondered whether there was a genuine political will to end the crisis. UN وفي ذات الوقت فإن وفده يتساءل عما إذا كانت هناك إرادة سياسية حقيقة ﻹنهاء هذه اﻷزمة.
    The inter—sessional consultations will be useful if there is a genuine political will to overcome the current difficulties. UN وستكون المشاورات فيما بين الدورات مفيدة إذا كانت هناك إرادة سياسية أصيلة للتغلب على المصاعب الحالية.
    Therefore, there should be political will to write off these debts. UN ولذا ينبغي أن تكون هناك إرادة سياسية لإلغاء هذه الديون.
    These initiatives must also be backed by genuine political will to bring these abuses to an end. UN ويجب أن تدعم هذه المبادرات أيضاً إرادة سياسية حقيقية من أجل وضع حد لهذه الانتهاكات.
    If other developing countries were to adopt leniency programmes, a political commitment to fight cartels is necessary for such a programme to be effective. UN وإذا اعتمدت بلدان نامية أخرى برامج تساهل، يجب أن تكون لديها إرادة سياسية للتصدي للتكتلات تكفل فعالية هذه البرامج.
    Strengthened political resolve and leadership were required if the goals of the Hyogo Framework for Action were to be achieved by 2015. UN ويلزم وجود إرادة سياسية وقيادة قوية إذا أُريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015.
    Depends on political willingness to leverage SDRs and technical design so as to preserve status of SDRs as reserve asset UN وتتوقف على وجود إرادة سياسية لإقراض حقوق السحب الخاصة وعلى تصميمها تقنيا بطريقة تبقي على طابعا كأصل احتياطي
    The commitments undertaken required strong political determination to ensure prompt and full implementation. UN وقال إن الالتزامات المعقودة تحتاج إلى إرادة سياسية قوية لضمان التنفيذ الملائم والتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus