A new five-year strategic programme was currently being prepared. | UN | ويتم إعداد برنامج إستراتيجي جديد مدته خمس سنوات. |
A strategic bomber, capable of knocking out a small city. | Open Subtitles | هذا أمر إستراتيجي قادر على إخراجه من المدن الصغيرة |
Similarly, a course had been charted on reducing emissions from deforestation and on technology transfer, including a new strategic programme. | UN | وبالمثل، جرى تخطيط مسار لخفض الانبعاثات بسبب إزالة الأحراج، ولنقل التكنولوجيا، وشمل ذلك وضع برنامج إستراتيجي جديد. |
Bless a few strategically placed babies. | Open Subtitles | ويبارِك أطفال موضوعين مُسبقا بشكل إستراتيجي |
I'm a classic strategist, fundraiser, maybe campaign manager. | Open Subtitles | انا إستراتيجي تقليديّ, ومتبرّع خيري وربما مدير حملة |
Scenario note for the third session of the Preparatory Committee for the Development of a strategic Approach to International Chemicals Management | UN | مذكرة تصورية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
(ii) strategic approach to chemicals management at the national level; | UN | ' 2` نهج إستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية على المستوى القطري؛ |
The Committee should be kept apprised of developments with respect to GEF, in particular with respect to work by the GEF Council to develop a strategic approach for the enhancement of capacity-building. | UN | يجب أن تبقى اللجنة على إطلاع دائم على التطورات التي تطول مرفق البيئة العالمية، خاصة العمل الذي قام به مجلس الملحق لتطوير نهج إستراتيجي من أجل تعزيز بناء القدرات. |
This is particularly important given that we are developing a forward-looking strategic approach to international chemicals management. | UN | ولهذا الأمر أهمية خاصة إزاء وضع نهج إستراتيجي مستقبلي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
For Switzerland, the development of an overall strategic Approach to International Chemicals Management is a priority. | UN | بالنسبة لسويسرا، يُعتبر من بين أولوياتها وضع نهج إستراتيجي شامل للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Meanwhile, the UNEP Governing Council has launched the strategic approach to international chemicals management (SAICM). | UN | وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
One representative called for the development of a definition of a strategic approach to technical assistance that could be forwarded to the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | ودعا أحد الممثلين إلى وضع تعريف لنهج إستراتيجي للمساعدة التقنية يمكن إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
Institutional arrangements are under way to rationalize the existing institutional capacity within a long-term strategic framework. | UN | ويجرى إتخاذ تدابير مؤسسية لترشيد القدرة المؤسسية الحالية في إطار إستراتيجي طويل الأجل. |
Institutional arrangements are under way to rationalize the existing institutional capacity within a long-term strategic framework. | UN | ويجرى اتخاذ تدابير مؤسسية لترشيد القدرة المؤسسية الحالية في إطار إستراتيجي طويل الأجل. |
I'd like to think of it more as a strategic alliance. | Open Subtitles | أود أن أعتقد أنهُ أكثر من مجرد تحالف إستراتيجي |
There's no strategic reason to contact them. | Open Subtitles | لا يوجد أى هدف إستراتيجي من التواصل معهم |
strategically placing that ransom drop by the fountain? | Open Subtitles | بشكل إستراتيجي وضع تلك الفدية عند النافورة؟ |
The strategically important waterway shaves weeks off the voyage between the Atlantic and the pacific and reduces their exposure to enemy submarines. | Open Subtitles | طريق بحري إستراتيجي يختصر أسابيع من السفر بين المحيطين الهادئ و الأطلسي و يقلل إمكانية تعرضهم لغواصات العدو |
All we need is one strategically placed stink bomb. | Open Subtitles | كُلّ ما نَحتاجُه قنبلة نتنةَ واحد موضوعة بشكل إستراتيجي |
He was a great engineer. A great strategist. But aging spares no one. | Open Subtitles | كان مهندس و إستراتيجي من الدرجة الأولى لكن الشيخوخة لا ترحم أحد |
Chief strategy officer, Cyber Crimes Unit catches hackers for the NSA. | Open Subtitles | ضابط إستراتيجي بوحدة الجرائم الإلكترونية يُمسك بالمُخترقين من أجل وكالة الأمن الوطني |
Therefore, we believe that successful completion of the SAICM process in the time allotted will require that course corrections be made. | UN | ولذا فإننا نعتقد أن النجاح في إستكمال عملية وضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال المهلة الزمنية المحددة سوف يتطلب إدخال تصويبات أثناء سير عملية الإستكمال تلك. |