Besides, it'll help repair relations if I'm seen helping out. | Open Subtitles | إضافةً إلى، هو سَيُساعدُ علاقات تصليحِ إذا أَرى المُسَاعَدَة. |
Ah, Besides that, we know where you're going to college. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك، نعرفُين أنكِ ذاهبة إلى أي كليّة |
Besides I have some news to pass on to you. | Open Subtitles | إضافةً الى اننى لدى بعض الأخبار اود أخبرك بها |
Plus you're always on the phone or you're at the office. | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك أنتِ دائماً مشغولة يا بالهاتف أو بالعمل. |
Plus, I figured the fewer people in here, the better. | Open Subtitles | إضافةً أنه كلما قل المتواجدين هنا كلما كان أفضل |
In addition, in light of their content, the Committee sees no reason to cast doubt on their veracity. | UN | إضافةً إلى ذلك، لا ترى اللجنة، في ضوء مضمون هذه الإقرارات، أيَّ داعٍ للتشكيك في صحتها. |
When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. | UN | وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود. |
Besides, from the sound of things, you might have to shoot somebody. | Open Subtitles | إضافةً إلى مما قلته، يبدوا أنك ستطلق النار على شخص ما |
Besides, you're just setting him up for a bigger disappointment. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أنت فقط تَضِعُه فوق ل إحباط أكبر. |
Besides, I happen to know that she does wear underwear. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أَحْدثُ لمعْرِفة ذلك هي تَلْبسُ الملابس الداخلية. |
Besides the amazing joy I get from knowing you've been inconvenienced, | Open Subtitles | إضافةً للمتعة الكبيرة التي أحصل عليها من معرفتي بعدم إرتياحك |
Well, they make me sneeze. Besides they're noxious weeds. | Open Subtitles | حسناً, يجعلونني أعطس إضافةً إلى أنهم أعشاب ضارة |
Oh, no harm really. Besides, I always think a girl knows instinctively when she can trust a man. | Open Subtitles | لا ضرر، إضافةً إلى، أني أَعتقدُ أن المرأة لا يجب أن تعجب برجلٍ لا تثق به |
UNESCO proposes four pillars of Learning, Plus a fifth in the topic of Sustainable Development. | UN | وتقترح اليونسكو أربع دعائم للتعليم، إضافةً إلى دعامة خامسة في موضوع التنمية المستدامة. |
Plus, are you sure about this, cuz? | Open Subtitles | إضافةً على هذا ، هل أنت مُتأكد ، يا قريبي ؟ |
Plus, girls like fighters. | Open Subtitles | إضافةً إلى هذا، الفتيات يُفضّلن المحاربين |
Makes you wonder if he's worth $3 million Plus interest. | Open Subtitles | ما يجعلني أتسائل إذا ما كان يستحق الثلاثة ملايين إضافةً إلى الفوائد. |
Plus I got 15 more cops on foot. | Open Subtitles | إضافةً إلى أننا وضعنا 15 شرطياً يمشون على الأقدام |
In addition, in light of their content, the Committee sees no reason to cast doubt on their veracity. | UN | إضافةً إلى ذلك، لا ترى اللجنة، في ضوء مضمون هذه الإقرارات، أيَّ داعٍ للتشكيك في صحتها. |
If necessary it will also issue an addendum to the present note prior to the Twenty-Second Meeting of the Parties setting forth any such texts. | UN | وإذا اقتضى الأمر، سوف تصدر أيضاً، قُبَيْل اجتماع الأطراف، إضافةً لهذه المذكرة تتضمن تلك النصوص. |
So on top of your new, yet-to-be-determined FBI handler you now have a criminal handler to deal with? | Open Subtitles | إذن، إضافةً إلى مسئولك الفيدرالي الذي لم يتحدد بعد. لديك مسئولًا مجرمًا لكيّ تعتني به؟ |
It was for that reason that rigorous admission criteria needed to be applied, along with regular reporting requirements for corporate partners. | UN | ولهذا السبب، يتعين تطبيق معايير قبول صارمة، إضافةً إلى فرض متطلبات الإبلاغ المنتظم على الشركاء من الشركات. |
15. The reports requested under operative paragraphs 16 and 20 of draft resolution A/C.2/60/L.32/Rev.1 would represent additions to the outputs proposed in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 for section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | 15 - وسيشكل التقريران المطلوبان بموجب الفقرتين 16 و 20 من منطوق مشروع القرار A/C.2/60/L.32/Rev.1 إضافةً للنواتج المقترحة في الباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
as well as presentations made during the meeting, relevant reports and links | UN | إضافةً إلى العروض الإيضاحية المقدَّمة خلال الاجتماع والتقارير ذات الصلة والوصلات |