"إفترضَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • was supposed
        
    • assumed
        
    • Supposed to
        
    • were supposed
        
    • was I supposed
        
    I thought he was supposed to be some bad-ass Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه إفترضَ لِكي يَكُونَ بَعْض الحمارِ السيئِ
    Maybe this is what was supposed to happen. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا الذي كَانَ إفترضَ للحَدَث.
    He was supposed to pick up our German notes. Open Subtitles هو إفترضَ للإلتِقاط فوق مُلاحظاتِنا الألمانيةِ.
    I was flattered he assumed I was an underwear model, too. Open Subtitles أنا أغريتُ هو إفترضَ أنا كُنْتُ ملابس داخلية تُشكّلُ، أيضاً.
    He read about Amy Sackheim disappearing, just assumed it was him, like all the others. Open Subtitles قرأ عن إختفاء أيمي ستاكهم فقط إفترضَ مثل الآخرون
    What am I Supposed to do, just forget your birthday? Open Subtitles الذي صباحاً أنا إفترضَ ليَعمَلُ، فقط يَنْسي عيد ميلادكَ؟
    If life worked out the way it was supposed to, I wouldn't be here. Open Subtitles إذاحَسبتْالحياةَالطريقَهوكَانَ إفترضَ إلى، أنا لَنْ أكُونَ هنا.
    Who was supposed to speak to Lila about green? Open Subtitles الذي إفترضَ للكَلام مع ليلا حول الأخضرِ؟
    Being human was supposed to make my life easier. Open Subtitles أنْ يَكُونَ إنسانَ إفترضَ لتَسهيل حياتي.
    The magic you were under was supposed to stop the wedding. Open Subtitles السحر أنت كُنْتَ تحت إفترضَ لإيقاْف الزفاف.
    Maybe it was supposed to get the people to serve him. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو إفترضَ للحُصُول على الناسَ لخِدْمَته.
    This was supposed to be the kids' day, and you dragged them around the golf course? Open Subtitles هذا إفترضَ لِكي يَكُونَ يومَ الأطفالَ، وأنت سَحبتَهم حول ملعبِ الغولف؟
    Well, the night that he was supposed to come back, he was called to do one last mission and his plane crashed Open Subtitles حَسناً،الليلذلك هو إفترضَ لرُجُوع، هودُعِىإلى يَعمَلُ مهمّةُ أخيرةُ واحدة وطائرتهتَحطّمتْ
    He was supposed to meet me at the hub an hour ago. Open Subtitles هو إفترضَ لمُقَابَلَتي في المحورِ قَبْلَ ساعَةٍ.
    He was supposed to meet me to finish this paperwork. Open Subtitles هو إفترضَ لمُقَابَلَتي لإنْهاء هذه العمل الكتابي.
    It was as if her sorrow and pain finally assumed their rightful place. Open Subtitles إفترضَ كما لو أنّ حُزنها وألمها كان في المكان الصالح أخيراً.
    I was walking past that church on Chestnut, and Eddie assumed we were going inside. Open Subtitles أنا كُنْتُ تَجَاوُز تلك الكنيسةِ على الكستناءةِ، وإدي إفترضَ بأنّنا كُنّا نَذْهبُ داخل.
    I was walking Eddie past that church on Chestnut and Eddie assumed we were going inside. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَمشّي إدي ماضي تلك الكنيسةِ على الكستناءةِ وإدي إفترضَ بأنّنا كُنّا نَذْهبُ داخل.
    I think, like a lot of Americans, assumed that a socialized medicine was just bottom of the rung treatment, that the only way would be horrible and it would be like the Soviet Union. Open Subtitles أعتقد، مثل الكثير مِنْ أمريكان، إفترضَ بأنّ عاشرَ طبّاً كَانَ فقط سفلية مِنْ المعالجةِ المَدْقُوقةِ، بأنَّ الطريق الوحيد يَكُونُ فظيع وهو سَيَكُونُ مثل الإتحاد السوفيتي.
    Ever since Marco took over, the food is Supposed to be unbelievable. Open Subtitles مُنذُ أن ماركو سيطرَ، الغذاء إفترضَ لِكي يَكُونَ غير قابل للتصديقَ.
    I thought those were Supposed to be crunchy, Open Subtitles إعتقدتُ أولئك كُنْتُ إفترضَ لِكي يَكُونَ مُقسّبَ،
    What was I Supposed to do? Open Subtitles الذي كَانَ أنا إفترضَ ليَعمَلُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus