"إلى أين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Where are
        
    • Where to
        
    • Where you
        
    • Where did
        
    • To where
        
    • Where'd
        
    • Where do
        
    • Where's
        
    • - Where
        
    • Where is
        
    • Where will
        
    • where we
        
    • Go where
        
    • vadis
        
    • Whither
        
    Where are we gonna take those kids, guys? ! Open Subtitles إلى أين تريدون أن نصطحب هؤلاء الصبية ياجماعة؟
    All right, so, not the bridge, Where are we headed? Open Subtitles حسناً، لن نذهب إلى الجسر، إلى أين نحن ذاهبان؟
    - Well, it's funny you should ask. - Where are you going? Open Subtitles في الحقيقة من المضحك أن تسألي هذا إلى أين سنذهب ؟
    You know exactly Where to go and how to get there, right? Open Subtitles تعلمن إلى أين يجب أن تذهبين بالظبط وكيف تقومين بهذا، صحيح؟
    You must tell me Where you want this portal directed. Open Subtitles يجب أنْ تخبرني إلى أين تريد توجيه هذه البوّابة
    Wait, wait, wait. Where are we going with this? Open Subtitles أنتظر, أنتظر, أنتظر إلى أين سنذهب بتلك ؟
    OK, you got me out here. Where are we goin'? Open Subtitles حسناً, لقد أحضرتنى إلى هنا إلى أين نحن ذاهبون؟
    Where are you travelling to now, huh, my little imbecile? Open Subtitles إلى أين أنت مسافر الآن؟ هااا ، مغفلي الصغير؟
    - Where are you going without giving me my change? Open Subtitles إلى أين تذهب و أنت لم تعطني باقي النقود؟
    So, now you got your map, Where are we going? Open Subtitles إذًا الآن بعد أن أخذتَ خريطتك إلى أين سنذهب؟
    Be they thieves or whatever... Where are you going, doll? Open Subtitles كلهم لصوص أو ماذا؟ إلى أين تذهبين يا حلوة؟
    - Watch how royalty travels! - Where are you going? Open Subtitles انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟
    So, Where are you going on your big trip out of here? Open Subtitles لذا، إلى أين أنت ذاهبة في رحلتكِ الكبيرة خارج هذه البلدة؟
    Please. Our people have done nothing. Where are you taking us? Open Subtitles ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟
    Madam, pay me my fare. Where are you going? Open Subtitles سيدتي, إدفعي لي الأُجرة إلى أين أنتِ ذاهبة؟
    Just stay on 51. I'll tell you Where to turn. Open Subtitles إبقى على الطريق الحادي والخمسون وسأخبرك إلى أين تنعطف.
    WAIT, Where you GOING, MRS. MAGIC FINGERS? NO, NO, HONEY. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهبة أيتها السيدة ذات الأصابع الذهبية؟
    Where did you go and die, all these days stepson? Open Subtitles إلى أين ذهبت ومت كل هذه الأيام ياابن زوجي؟
    He may have found a lead To where this guy went. Open Subtitles ربما قد وجد أثر إلى أين قد ذهب هذا الرجل
    Otherwise, just please don't waste my time. Hey! Where'd you go? Open Subtitles وإلا فأرجو منك عدم هدر وقتي إلى أين أنت ذاهبة؟
    Where do you suppose we're gonna go with my money? Open Subtitles إلى أين مكان تعتقدون أننا سنذهب مع أموالي ؟
    Look Where's it's gotten you! Open Subtitles أن تعبثَ بحيواتِ الناس و ؟ أنظر إلى أين آلَ بكَ الحال
    Wear your shirt and come with me. - Where, madam? Open Subtitles أرتدي ملابسك وتعال معي إلى أين يا سيدتي ؟
    Where is papa going so early in the morning? Open Subtitles إلى أين يذهب أبتاه في هذا الصباح الباكر؟
    It suits you up there. Where will you go? Open Subtitles من الأفضل أن تكوني بالأعلى إلى أين ذاهبة؟
    Therefore, I do not know where we will end up here either. UN ولذلك، لا أدري إلى أين ستتجه الأمور في هذه الناحية أيضا.
    Go where, Joyce? Where do you want me to go? Open Subtitles اذهب إلى أين جويس إلى أين تريدين أن أذهب
    "Quo vadis?"... "Where are you going?" This is Babylon, my homeland. Open Subtitles هذه بابل، موطني ولَنْ تَسْألَني "إلى أين أَنا ذاهِب" أَعِدُك بذلك
    Who knows Whither he has crawled these long years past? Open Subtitles مَنْ يَعْرفُ إلى أين سار هذه السَنَواتِ ألماضية الطويلِة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus