Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | UN | وتدعم ألمانيا هذا الصك بقوة، وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام. |
The short list was then submitted to the Secretary-General for approval. | UN | ثم قُدمت قائمة التصفية إلى الأمين العام لكي يوافق عليها. |
Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
The outcome document requested the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system. | UN | وقد طلبت الوثيقة الختامية إلى الأمين العام أن يؤمِّن كل المدخلات والدعم الضروري لهذا العمل من منظومة الأمم المتحدة. |
Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
Letter from the representative of Australia to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
Since negotiation was the best approach, he expressed support for the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. | UN | وبما أن التفاوض هو أفضل نهج، فقد أعرب عن تأييده لمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام. |
A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة. |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Letter from the representative of Qatar to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر |
Letter from the representative of Egypt to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مصر |
Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان |
Letter from the representative of Lebanon to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Also in the resolution, the Council requested the Secretary-General to continue his good offices, including through the efforts of his Special Adviser. | UN | وطلب المجلس في القرار أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة، بوسائل منها الجهود التي يبذلها مستشاره الخاص. |
Letter dated 9 November 2011 from the Permanent Representative of Lithuania to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة |
of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United | UN | إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة. |
They presented the Secretary-General with the children’s passport version of the Universal Declaration, which they then distributed to visiting children. | UN | وقد قدموا إلى الأمين العام نص الإعلان العالمي في شكل جواز سفر للأطفال، ثم وزعوه بعد ذلك على الأطفال الزائرين. |
We reiterate our call for the Secretary-General to report on those threats. | UN | ونكرر نداءنا إلى الأمين العام بأن يرفع تقريرا عن تلك التهديدات. |
Japan is ready to extend support to the effort of the Secretary-General to reach an agreement with the Cambodian Government. | UN | واليابان على استعداد لتقديم الدعم إلى الأمين العام في جهوده الرامية إلى التوصل إلى اتفاق مع حكومة كمبوديا. |
1. Any State Party to the present Protocol may propose any amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١ - يجوز ﻷي دولة من الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول اقتراح أي تعديل وتقديمه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Letter dated 11 November 1998 from the Director General of the International Atomic Energy Agency addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
the Secretary-General was requested to propose various issues that represented mutual interests and were relevant to the elaboration of an agenda for development. | UN | ويطلب في مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقترح سلسلة من المسائل ذات الاهتمام المشترك والتي لها علاقة بوضع خطة للتنمية. |
to the Secretary-General and to the President of the Security Council | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
It was delivered to UN General Secretary Kofi Annan by Nobel Peace Prize Laureates and IFOR Members Mairead Maguire and Adolfo Perez Esquivel in New York on October 8, 2001. | UN | وسلم النداء إلى الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان عضوا حركة التصالح الدولية الحائزان على جائزة نوبل للسلام مايريد ماغواير وأدولفو بيريز إسكويفيل في نيويورك في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |