Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. | UN | وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين. |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
1.1 The complainant is E.Y., an Iraqi national born in 1964, currently facing deportation from Canada to Iraq. | UN | ي.، وهو مواطن عراقي مولود في عام 1964 يواجه حالياً قرار إبعاده من كندا إلى العراق. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
They then left the area and returned to Iraq. | UN | وقد غادروا المنطقة فيما بعد وعادوا إلى العراق. |
They returned to Iraq after facing the Iranian reaction. | UN | وعادوا إلى العراق بعد أن ووجهوا بالرد الايراني. |
Turkey was trying to export its domestic problems to Iraq. | UN | وأضاف بأن تركيا تحاول تصدير مشاكلها الداخلية إلى العراق. |
Report of the United Nations Technical Mission to Iraq | UN | تقرير بعثة اﻷمم المتحدة التقنية الموفدة إلى العراق |
During the same period, the Secretariat has received 125 applications under phase VI for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | وخلال الفترة ذاتها، ورد إلى اﻷمانة العامة ١٢٥ طلبا في إطار المرحلة السادسة لصادرات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق. |
It was intended that the materials be shipped to Iraq from Brazil. | UN | وكان من المتفق عليه أن تشحن المواد من البرازيل إلى العراق. |
One claimant seeks compensation for the non-payment for goods shipped to Iraq on behalf of a Kuwaiti buyer. | UN | ويلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن عدم سداد مبالغ لقاء بضائع شحنت إلى العراق باسم مشتر كويتي. |
It also originally classified a claim for transportation of equipment to Iraq as a claim for income-producing property. | UN | كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل. |
Accordingly, the Panel issued procedural orders directing the secretariat to transmit copies of these nine claims to Iraq. | UN | وعليه، أصدر الفريق أوامر إجرائية موعزاً إلى الأمانة بإحالة نسخ من هذه المطالبات التسع إلى العراق. |
Military construction engineers and medical personnel are also being dispatched to Iraq to provide further humanitarian assistance. | UN | ويجري إرسال مهندسي إنشاءات عسكريين وعاملين في المجال الطبي إلى العراق لتوفير مساعدة إنسانية إضافية. |
To that end, my Special Adviser conducted three missions to Iraq. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قام مستشاري الخاص بثلاث بعثات إلى العراق. |
Why would he ship generators all the way to Iraq only to turn around and ship them somewhere else? | Open Subtitles | لماذا هو السفينة مولدات على طول الطريق إلى العراق إلا أن يستدير وشحنها في مكان آخر ؟ |
Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq | UN | العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
13 191.0 5 762.4 Assistance for Iraq 5 099.8 | UN | صنــدوق الطــــوارئ الاستئمانــي لتقديــم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق |
13 191.0 5 762.4 Assistance for Iraq 5 099.8 | UN | صنــدوق الطــــوارئ الاستئمانــي لتقديــم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق |
The exporter will be eligible for payment upon verification by Cotecna that the goods have arrived as contracted in Iraq. | UN | ويحق لجهة التصدير الحصول على مستحقاتها لدى تثبت شركة كوتكنا من أن السلع المتعاقد عليها وصلت إلى العراق. |
Go with them, quickly. They'll let you cross into Iraq here. | Open Subtitles | إذهب معهم, بسرعه هم سيجعلونكم تعبروا إلى العراق من هنا |
Cost of air services provided to UNAMI staff and to other entities not entitled to them | UN | تكلفة خدمات جوية قدمت دون وجه حق إلى موظفين ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وكيانات أخرى |