"إنبثاق" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The violent reaction between water and magma created a phreatomagmatic eruption. | Open Subtitles | ردت الفعل العنيفة بين الماء والحمم المنصهرة أنشئت إنبثاق الرواسب |
Happy to. I'm going to Miami tomorrow to meet with Christo, and Kiki was going to stay with my mom, but you can take her for the weekend. | Open Subtitles | سأختار متبرعاً ثمّ أحدد موعد إنبثاق أو مهما كانوا يسمّونه |
I think they're the reason behind her random bursts of happiness. | Open Subtitles | اظن انها السبب خلفَ إنبثاق سعادتها المفاجئة |
All I can tell you is emanations are normally confined to the cemetery... although they do escape. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني أن أخبركم به أنه إنبثاق إنحصر في المقبرة عادة على الرغم من ذلك انهم يخرجون |
The success of the subprogramme will be evident from the emergence of a more effective Foundation as well as an improved flow of financial resources into human settlements development. | UN | وسيظهر نجاح هذا البرنامج الفرعي من خلال إنبثاق مؤسسة أكثر فعالية بالإضافة إلى تدفق أكبر للموارد المالية تجاه تنمية المستوطنات البشرية. الشركاء |
Now is the moment of truth. | Open Subtitles | والآنَ قد حانت لحظةُ إنبثاق الحقيقة |
Sharia law now rules the land, and a rising tide of violence is now targeting many of the very groups that helped the revolution abound. | Open Subtitles | "الشريعة الإسلامية أصبحت تحكم الأرض الآن"، "وتصاعد موجات العنف التي تستهدف الآن" "العديد من المجاميع التي ساعدت في إنبثاق الثورة". |
Their previous m.o. was to offer women from emerging East European countries like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. | Open Subtitles | هو إنبثاق النساء من بلدان شرق أوربا مثل (يوغوسلافيا), (رومانيا), (بولغاريا) ووظائف في الغرب , كخادمات بيوت و مربيات |
It just pops. | Open Subtitles | إنها مجرد إنبثاق. |
The outcast of cosmos. | Open Subtitles | إنبثاق الكون. |