▪ establishment of a fund to increase energy efficiency | UN | ■ إنشاء صندوق لزيادة الكفاءة في استهلاك الطاقة |
Article 320 therefore provided for the establishment of a fund to make advance payments of alimony in such circumstances. | UN | وبالتالي، تنص المادة 320 على إنشاء صندوق يتولى تقديم دفوعات مسبقة للنفقة في ظل هذه الظروف. |
the establishment of a capacity-building fund would enable all stakeholders to move forward on the basis of solid technical knowledge available to all. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق لبناء القدرات أن يمكن جميع الأطراف المعنية من المضي قدماً على أساس إتاحة معرفة تقنية متينة للجميع. |
The Meeting noted the growing network of regional support offices and the efforts to establish a fund for SpaceAid. | UN | ولاحظ الاجتماع توسُّع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والجهود الرامية إلى إنشاء صندوق للمعونة الفضائية. |
(i) establishing a fund to accommodate unanticipated expenditures arising from exchange rate fluctuations and inflation; | UN | ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم؛ |
Noting the proposal to create a fund to finance maternity leave, she asked how such a fund would be financed. | UN | وفي معرض إشارتها إلى اقتراح إنشاء صندوق لتمويل إجازة الأمومة، سألت كيف سيتم تمويل هذا الصندوق. |
Considering the establishment of a fund for initiatives on the part of children and young people in this area; | UN | `3` التفكير في إنشاء صندوق لمبادرات الأطفال وصغار السن في هذا الميدان؛ |
She urged establishment of a fund specifically to support the mainstreaming of disability issues. | UN | وحثت المتكلمة على إنشاء صندوق مخصص لدعم إدماج قضايا الإعاقة. |
The establishment of a fund for the advancement of women, financed from the national budget | UN | إنشاء صندوق للنهوض بالشؤون الجنسانية يُموَّل من ميزانية الدولة؛ |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
The establishment of a fund and a permanent consultative mechanism to assist third States should also be actively explored. | UN | وقال إنه ينبغي أيضا أن تستكشف بنشاط إمكانية إنشاء صندوق وآلية دائمة للتشاور لمساعدة الدول الثالثة. |
Madagascar also attached great importance to the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. | UN | وقال إن مدغشقر تعلق أيضا أهمية كبيرة على إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا. |
It therefore supported the establishment of the Peace-keeping Reserve Fund. | UN | ولهذا السبب، يؤيد بلده إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم. |
The approval of ACC of the establishment of a security trust fund to supplement existing security funding mechanisms is timely. | UN | وقد جاءت في حينها موافقة لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن يكمل آليات تمويل اﻷمن القائمة. |
States parties must work together to establish a fund to support inclusive education. | UN | ويجب أن تعمل الدول الأطراف معاً من أجل إنشاء صندوق لدعم التعليم الشامل. |
establish a fund for use in the event of accidents to finance site remediation and to support those harmed. | UN | إنشاء صندوق لإستخدامه في حال وقوع حوادث لتمويل عملية علاج المواقع ولدعم أولئك المتضررين. |
(i) establishing a fund to accommodate unanticipated expenditures arising from exchange-rate fluctuations and inflation; | UN | ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة الناشئة عن تقلبات أسعار الصرف وعن التضخم؛ |
The objective of this initiative is to create a fund to support those areas of global road safety for which there are currently limited resources. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى إنشاء صندوق لدعم مجالات السلامة العالمية على الطرق التي لا يتاح لها حاليا سوى موارد محدودة. |
set up a fund to assist representatives of African indigenous peoples and minorities to participate effectively in the new working group; | UN | إنشاء صندوق لمساعدة ممثلي الشعوب الأصلية والأقليات الأفريقية على المشاركة بفعالية في الفريق العامل الجديد؛ |
He also suggested that a fund be established to support the work of the members of the Committee. | UN | واقترح أيضا إنشاء صندوق لدعم عمل أعضاء اللجنة. |
The programme will also benefit greatly from the creation of a fund to finance the road system. | UN | وسيكون إنشاء صندوق لتمويل شبكة الطرق سببا آخر من أسباب النجاح في تنفيذ هذا البرنامج. |
Since then, the Human Rights Council has decided to establish a new trust fund for the UPR. | UN | وقرر مجلس حقوق الإنسان منذ ذاك الحين إنشاء صندوق استئماني جديد لأجل الاستعراض الدوري الشامل. |
We agreed in Bali to establish the Adaptation Fund. | UN | لقد اتفقنا في بالي على إنشاء صندوق التكيف. |
Support in setting up a fund for the promotion and protection of human rights and in administering the support fund for victims of sexual violence | UN | دعم إنشاء صندوق لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتشغيل صندوق مساعدات ضحايا العنف الجنسي؛ |
To that end, a voluntary trust fund should be established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إنشاء صندوق استئماني للتبرعات. |
A multilateral climate technology fund established as part of the enhanced financial architecture of the Convention. | UN | `3` إنشاء صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ يُنشأ كجزء من الهيكل المالي المعزَّز للاتفاقية. |
1. The Working Capital Fund shall be established for the biennium 2000-2001 in the amount of 100 million United States dollars; | UN | ١ - إنشاء صندوق رأس المال العامل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ ١٠٠ مليون بدولارات الولايات المتحدة؛ |