"إنقاذك" - Traduction Arabe en Anglais

    • save
        
    • saving
        
    • saved
        
    • rescue
        
    • rescued
        
    • rescuing
        
    • spare
        
    I begged to the Inspection Dept. To save you from suspension. Open Subtitles لقد توسلت إلى قسم التفتيش من أجل إنقاذك من التوقيف.
    I couldn't lose the one thing that might help save you. Open Subtitles لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد الذي قد يساعد على إنقاذك
    In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. Open Subtitles إن كنت لم تلاحظ فأنت على بعد خطوة من حكم الإعدام و ليس هناك سر يخص فتى مزرعة متخلف يكون قادر على إنقاذك من هذا
    I can't believe this is the thanks I get for saving you! Open Subtitles لا أصدق أن هذه كلمة الشكر التي حصلت عليها من إنقاذك
    The guardian said that you couldn't be saved, but look. Open Subtitles قالت الحارسة أنّه لا يمكن إنقاذك لكن انظري، لقد شُفيتِ
    Because if you're taken by us, there's little chance for your rescue. Open Subtitles لأنّه إن تمّ أخذُك من قبلنا، هنالك فرصة ضئيلة في إنقاذك.
    I may not be able to save you. So what do you say we get off there? Open Subtitles ربما لن اكون قادراً على إنقاذك حسناً ماذا تقولين عن الخروج من الثلج الان ؟
    It may be the one thing that can save you. Open Subtitles قد تكون هذه الذكرى هي الوحيدة القادرة على إنقاذك
    Jesus can't save you now honey bee. Come on ? Open Subtitles المسيح لا يستطيع إنقاذك الأن يا عزيزتي هيا ؟
    You bloody idiot. This time I can't save you. Open Subtitles إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك..
    You think the one who fought like a maniac to save you would do something like that? Open Subtitles أتظنّين أنّ تلك التي قاتلت كالمجنونة لأجل إنقاذك قد تفعل شيئًا كهذا؟
    I also said I would do whatever it takes to save you. That hasn't changed. Open Subtitles كما قلت إنني سأفعل أيما يتطلبه إنقاذك وهذا لم يتغير
    Because you gave me the damn necklace back, which was only ever meant to save you when I can't. Open Subtitles لأنك رددت إليّ القلادة اللعينة والتي كان غرضها الوحيد إنقاذك أثناء غيابي عنك.
    I dare you. And while you're at it, forgive me for coming here and trying to save you. Open Subtitles وبينما تحاول، سامحني على مجيئي لهنا ومحاولة إنقاذك.
    All your silly codes and obscure literary references - can't save you. - Oh? Open Subtitles جميع شيفراتك السخيفة ومراجعك الأدبية الغامضة لا يمكنها إنقاذك.
    He also wished me to thank you again for saving the honor of the British garrison in Jordan. Open Subtitles و قد طلب منى أيضا أن أشكرك مره ثانيه على إنقاذك لشرف الحاميه البريطانيه فى الأردن
    I don't know what's more surprising... you saving my ass today or wanting to see me afterwards. Open Subtitles لستُ أعلم ما الأكثر إثارة للدهشة إنقاذك حياتي اليوم أم رغبتك في لقائي بعدئذٍ.
    I hope you don't mind, but I figured you'd be looking to thank me for saving your life. Open Subtitles آمل أنكم لا تمانعون، لكني استنتجت أنكم تريدون شكري على إنقاذك حيواتكم.
    Is that... why you saved me from those guys that night? Open Subtitles سبب إنقاذك ليّ من هؤلاء الرجال تلك الليلة؟
    I wish I had met him, for him thank, he saved you for me. Open Subtitles أتمنى لو أنني قابلته كي أشكره على إنقاذك من أجلي
    This training might mean the difference between rescue or not. Open Subtitles هذا التدريب قد يعني الفرق بين إنقاذك أو لا.
    You almost died out there, but you were lucky and got rescued. Open Subtitles لقد كدت أن تموت هناك أنت محظوظ و قد تم إنقاذك
    I can't thank you enough for rescuing me. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية على إنقاذك لي
    I'm trying to spare you a spanking, David. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذك من الضرب على العجز يا ديفيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus