"إنقراض" - Dictionnaire arabe anglais

    "إنقراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • extinction
        
    • extinction-level
        
    We're talking about global extinction. That's what we have to stop here. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه
    He created an ark for mankind and selected a chosen few to sleep for 2,000 years, and defy mankind's extinction. Open Subtitles وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري
    Better living through mass extinction. Open Subtitles عيش رغد من خلال إنقراض جماعي أقتل الأصوات.
    I am here to lead you, our kinship, out of the dome to prevent the extinction of our species. Open Subtitles أنا هنا لأقودكم، جماعتنا لخارج القبة لنمنع إنقراض نوعنا
    There were more than a dozen extinction-level events before even the dinosaurs got theirs. Open Subtitles كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم
    Sharks, school shootings, bee extinction... Open Subtitles القروش, إطلاق النار في المدارس إنقراض النحل
    Rapid climate change, financial crisis restructuring of energy flows, the extinction of species and problems with water. Open Subtitles تغير سريع في المناخ , أزمة مالية نقص إمدادات الطاقة , إنقراض العديد من الفصائل و مشاكل المياه
    They're so critical to the health of our world that when they failed, it helped cause the greatest extinction in Earth's history. Open Subtitles التيارات عامل مهم لسلامة عالمنا ،بحيث لو تعطلت ستؤدي إلى أعظم إنقراض في تاريخ كوكب الأرض
    Mysteriously, it was followed by the extinction of almost every living thing on land as well. Open Subtitles لحق هذه الواقعة وبشكل غير متوقع إنقراض معظم المخلوقات الحية على اليابسة
    At this rate, the extinction of the tuna is a matter of a few years.. Open Subtitles عند هذا المعدل، إنقراض التونة مسألة سنوات قليلة
    "Records show, without exception," "that the arrival of the mutated human species in any region" "was followed by the immediate extinction" Open Subtitles المؤرخات تثبت جزماً أن وصول البشر المتحولون إلى قطاع ما يتبعه إنقراض فوري للبشر الأقل تطوراً.
    Such an impact could trigger mass extinction. Open Subtitles يمكن لهذا التأثير أن يؤدي إلى إنقراض جماعي
    So there could be a global extinction of many species. Open Subtitles ومن الممكن أن يكون هناك إنقراض كامل للعديد من المخلوقات
    If we fail, it will result in the extinction of the human race. Open Subtitles إذا فشلنا ، سنؤدي إلى . إنقراض الجنس البشري
    If not... it may one day be the cause of humanity's extinction. Open Subtitles إن لَم يكُن... قد يكون يوم واحد ليكون السبب إنقراض البشرية.
    Iceman, talk like that could lead to the extinction of our species. Open Subtitles أيسمان، تكلم كما لو أنك تقود إلى إنقراض نوعنا.
    When a predatory species is introduced into a closed ecological system, the extinction of the weaker species is inevitable. Open Subtitles عندما قدمت الأنواع المدمرة في نظام بيئي مغلق إنقراض الأنواع الأضعف كان حتميا ً
    Dinosaur extinction times 10 or 20. Open Subtitles إنقراض الديناصورات مرة 10 أو 20.
    Until it, too, came crashing down in another mass extinction. Open Subtitles حتي انهارت هي الأخري في إنقراض هائل
    I wish the vampire race extinction. Open Subtitles إنني أتمنى إنقراض جنس مصاصي الدماء.
    It crosses earth's orbit every 65 million years, causing an extinction-level event. Open Subtitles يعبر مدار الأرض كلّ 65 مليون سنة يسبّب حدث على مستوى إنقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus