"إنهم لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • They don't
        
    • They're not
        
    • They do not
        
    • They are not
        
    • They never
        
    • They didn't
        
    • They just don't
        
    • They aren't
        
    • that they did not
        
    • They won't
        
    • They ain't
        
    • They can't
        
    • they neither
        
    • they could not
        
    • said they did not
        
    They don't never know how to leave nobody alone. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حتى كيف يتركون الناس وشأنهم
    He tells me They don't want the stolens on any sheets. Open Subtitles فقال لي إنهم لا يريدون تسجيل المسروقات في أي أوراق
    Honey, They don't know anyone in Seoul, where would they go? Open Subtitles ،عزيزي، إنهم لا يعرفون أحدًا في سيؤول إلى أين سيذهبون؟
    Your magic bullet to save my life is some experimental treatment They're not even testing on humans. Open Subtitles أرصاصتك السحرية لإنقاذ حياتي هي بعض التجارب العلاجية ؟ إنهم لا يختبرونه حتى على البشر
    They don't get tired, They don't call in sick. Open Subtitles إنهم لا يتعبون ولا يضطرون لأخذ إجازات مرضية
    They don't think he's gonna make it through the night. Open Subtitles إنهم لا يعتقدون بأنهُ قادر على تخطي هذه الليلة
    No, see, They don't think it's cool because it's not. Open Subtitles إنهم لا يظنوا أن الأمر رائع، لأنه ليس كذلك
    They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia. Open Subtitles إنهم لا ينفخون الصافرة في مواقع الأجهزة في السعودية
    In this world, when people leave, They don't come back. Open Subtitles في هذا العالم، عندما يرحل الناس، إنهم لا يعودون
    They don't want us to know what they're working on here. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا أن نعرف الشيء الذي يعملون عليه هنا
    Little girls like scars' cause They don't know any better. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مِثل الندوب إنهم لا يعرفون أي شيء.
    But folks that are connected, They don't do this kind of shit. Open Subtitles بالضبط لكن يا رفاق الأأمر متشابك إنهم لا يفعلون أمورًا كهذه
    They don't care about us. It's all for show! Open Subtitles إنهم لا يكترثون بشأننا، كله من أجل المشاهدة
    They don't embrace old men's dreams of turning Mars into another Earth. Open Subtitles إنهم لا يعتنقون أحلام الرجال القدامى لتحويل المريخ إلى أرض أخرى
    They don't need you to keep them alive in the bunker. Open Subtitles إنهم لا يحتاجون إليكِ للبقاء علي قيد الحياة في القبو
    They wouldn't leave. They'll return. They don't want you. Open Subtitles إنهم لن يتركوني , سيعودون إنهم لا يريدونك
    They don't understand why They're not with her anymore. Open Subtitles إنهم لا يفهمون هم ليسوا بجانبها بعد الأن
    They're not even bickering. This isn't gonna lead to karate. Open Subtitles إنهم لا يتشاجرون حتى ذلك لن يؤدي إلى الكاراتيه
    They're not looking for a con, Gretchen, they're looking for a thief. Open Subtitles إنهم لا يبحثون عن هارب يا جريتشن إنهم يبحثون عن لص
    They do not defend me. They never even spoke with me! Open Subtitles إنهم لا يدافعون عني حتي لم يسبق لهم التكلم معي
    They are not life, Tristan. They are the shells of life. Open Subtitles إنهم لا يمثّلون حياة يا تريستان إنهم فقط غلاف الحياة
    But even if their fishing adventures take them hundreds of miles away, They never forget where home is. Open Subtitles ولكن حتى لو مغامراتهم لصيد السمك تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم
    They didn't know him. They don't care about him. Open Subtitles إنهم حتى لا يعرفونه إنهم لا يهتمون لأمره
    They just don't see the market the way we do. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون فقط رؤية السوق بالطريقة التي نراه بها
    You were right, Mr. President. They aren't taking this seriously. Open Subtitles كنت محق، سيدي الرئيس إنهم لا يأخذون هذا على محمل الجد
    Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. UN وبالنظر إلى ممارسة تعدد الزيجات، فإن العديد من الرجال قالوا إنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير بعض زوجاتهم وأطفالهم.
    Hopefully They won't set fire to the compound tonight. Open Subtitles نأمل إنهم لا يضرمون النيران الليلة فى المجمع
    Heck, They ain't looked good in the last 25 years. Open Subtitles إنهم لا يبدون بخير فيالسنواتالـ25الأخيرة.
    They can't relate to me, Ma Mère, they're all freaks. Open Subtitles إنهم لا يحكون معي، يا أمي، جميعهم غريبوا أطوار.
    All said that they neither paid taxes nor participated in elections. UN وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات.
    In those countries, the difficulty lay in the fact that the death penalty was applied in the name of divine law, which those in power maintained they could not disobey. UN وتكمن الصعوبة في هذه البلدان في كون عقوبة الإعدام تطبق باسم الشريعة التي يقول المسؤولون إنهم لا يريدون مخالفتها.
    A total of 19 per cent of staff surveyed said they did not know how their office captured lessons learned in the first instance. UN ويقول 19 في المائة من الموظفين الذين أرسل إليهم الاستقصاء إنهم لا يعرفون كيف تستنبط مكاتبهم تلك الدروس من الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus