"إن لديه" - Traduction Arabe en Anglais

    • He's got
        
    • He has
        
    • he had
        
    • It has a
        
    • 's got a
        
    • got the
        
    • was his
        
    • had some
        
    He's got a following including Richard Engel who says he's solid, straightforward, and fearless in the face of all the chaos. Open Subtitles إن لديه متابعة من الصحفي ريتشارد أنجل الذي يقول عنه انه ثابت, وينظر للأمام دائمًا, ولا يجبن أمام الفوضى.
    He's waiting for you. He's got some interesting ideas. Open Subtitles إنه بإنتظارك، إن لديه بعض الأفكار المثيرة للإهتمام.
    Well, it makes sense. He's got beautiful eyes. Open Subtitles حسنًا إن هذا منطقي إن لديه عينين جميلتين
    Hitchcock's life is in danger. He has a wife, man. Open Subtitles حياة هيتشكوك في خطر, إن لديه زوجة يا رجل.
    He has records that show him calling my cell several times. Open Subtitles إن لديه سجلات هاتف تثبت أنهُ إتصل بي عدة مرات
    he had serious doubts, moreover, about the advisability of examining an initial report on the first day of a session. UN إن لديه فضلا عن ذلك شكوكا جدية فيما يتعلق باستصواب النظر في تقرير أولي في أول يوم للدورة.
    It's gotta be clean-cut. He's got this clear line of attack on me. Open Subtitles ينبغي ان يكون واضحاً إن لديه خطة للهجوم علي
    He's got a lot of guys around, loyal guys. He's protected. Open Subtitles إن لديه العديد من الرجال يحمونه رجال مخلصون
    He's got a scanner, God knows what else. Open Subtitles إن لديه ماسحاً ضوئياً، كاشف ترددات، والله يعلم ماذا أيضاً
    He's got great eyes. You got to love a guy with great eyes. Open Subtitles إن لديه عيون رائعة إنتي تحبين فتى له عيون رائعة
    He's got a lot of overhead, and his jet is getting old. Open Subtitles إن لديه الكثير من النفقات و سيارته قد تهالكت
    Now that boy can horseback. He's got a great pair of hands. Open Subtitles هذا الصبى يمكنه الركوب على ظهر الحصان ، إن لديه يدان كبيرتان
    No, no, cut it out. He's got a heart of gold. Open Subtitles ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب
    He's postponing his court dates. He's got a problem. Open Subtitles إنه يؤجل مواعيد جلساته، ويحلق رأسه الآن إن لديه مشكلة.
    Yeah, well, He has a funny way of showing it. Open Subtitles أجل، حسناً، إن لديه طريقة مضحكه في إظهار ذلك
    She says He has a birthmark on his penis, shaped like Brazil. Open Subtitles إنها تقول إن لديه وحمة على عضوه الذكري وشكلها يشبه البرازيل
    The Ambassador of Pakistan said that He has some suggested changes. UN وقال سفير باكستان إن لديه بعض التغييرات المقترحة.
    He makes me laugh, too. He says He has the biggest lawnmower in town, Open Subtitles يقول إن لديه أكبر متجر رهانات في المدينة
    He says He has one, and he says he can prove it. Open Subtitles يقول إن لديه واحدة، ويقول كذلك إنه يستطيع إثباتها
    He contacted us, said he had information about an assassination plot against a political target here in the States, soon. Open Subtitles اتصل بنا وقال إن لديه معلومات عن محاولة اغتيال ستحدث قريباً ضد بعض الأهداف السياسية في هذه المدينة
    he had several questions on the report that would require detailed responses and suggested that those questions be put to the Panel in writing. UN وقال إن لديه عدة أسئلة بشأن التقرير تحتاج إلى ردود تفصيلية، واقترح أن يقدّم هذه الأسئلة تحريرياً إلى الفريق.
    It has a recurring consistent pattern that suggests it's mechanical. Open Subtitles إن لديه نمطٌ متكرر و ثابت بحيث يقترح أنهُ ميكانيكي
    I'll say one thing for him, He's got the courage of his ignorance. Open Subtitles سوف أقول له شيئاً واحداً إن لديه شجاعة فى جهله
    116. The Chairman said that it was his impression that the Committee had taken a decision on the matter in adopting the proposal made by Morocco. UN 116 - الرئيس: قال إن لديه انطباعا بأن اللجنة قد بتت في هذه المسألة عندما اعتمدت الاقتراح المقدم من المغرب.
    he had some further questions he would like to ask about freedom of expression. UN وقال إن لديه أسئلة أخرى يود طرحها بشأن حرية التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus