"اتحادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • federal
        
    • Union
        
    • Federation
        
    • federated
        
    • federally
        
    • federative
        
    • States District
        
    • unitary
        
    • confederal
        
    • constituent
        
    :: Support for 2 large-scale reconciliation conferences to address the formation of federal entities supported by UNSOM UN :: دعم عقد مؤتمرين واسعي النطاق بشأن المصالحة لتناول تشكيل كيانات اتحادية مدعومة من البعثة
    Each of the federal states had been given its own constitution, and an important legislative reform had been undertaken. UN وأوضح أن كل ولاية اتحادية زُوِّدت بدستور خاص بها وأنه شُرِع، أيضاً، في عملية إصلاح تشريعي هامة.
    The federal Executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime. UN وقد تقدمت السلطة التنفيذية الاتحادية تواً بمشروع قانون إلى الكونغرس لجعل الهجمات ضد الصحفيين جريمة اتحادية.
    One federal and four Provincial Anti-Trafficking Units have been established. UN وأنشئت وحدة اتحادية وأربع وحدات تابعة للمقاطعات لمكافحة الاتجار.
    One federal and four Provincial Anti-Trafficking Units have been established. UN وقد أنشئت وحدة اتحادية وأربع وحدات في المقاطعات لمكافحته.
    This may be done in the context of federal or State prosecutions. UN ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات.
    A Narcotics Interdiction Committee reviewed the performance of 12 federal and provincial agencies working to combat drug trafficking. UN وتتولى لجنة تحريم المخدرات استعراض أداء ١٢ وكالة اتحادية ومحلية تعمل في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Currently, no federal law exists that specifically addresses the issue of police brutality in the United States. UN وحاليا، لا توجد قوانين اتحادية تتناول على وجه التحديد مسألة وحشية الشرطة في الولايات المتحدة.
    It also laid the foundation for a just and durable settlement of the Cyprus question on a bicommunal, bizonal federal basis. UN وأرسى التدخل أيضا أسس التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمسألة قبرص على أساس تسوية اتحادية مكونة من طائفتين ومنطقتين.
    Arguments between the clans of the north about boundaries of a new federal state within Somalia could, possibly, result in fighting. UN كما أن المجادلات بين عشائر الشمال حول حدود أي دولة اتحادية جديدة داخل الصومال يمكن أن تفضي إلى القتال.
    But federal and international judicial safeguards were nonetheless applied without restriction. UN ولكن هناك ضمانات اتحادية وضمانات دولية قضائية تطبق بدون قيود.
    Fifteen other associate judges work on the basis of different federal decisions. UN وهناك 15 قاضيا احتياطيا آخرين يمارسون وظيفتهم بموجب قرارات اتحادية منفصلة.
    No. Institution federal teacher-training colleges with schools used for practical training attached UN 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي
    A federal court sentenced the researcher to two years imprisonment. UN وقد حكمت محكمة اتحادية على الباحث بالسجن لمدة عامين.
    Somalia also has had a Transitional federal Government since late 2004. UN وأصبحت للصومال كذلك حكومة اتحادية انتقالية منذ أواخر عام 2004.
    This may be done in the context of federal or state prosecutions. UN ويمكن تحقيق ذلك في سياق دعاوى اتحادية أو دعاوى داخل الولايات.
    The report points out that since 2005, no additional federal grants had been allocated for interoperable communications planning. UN ويشير التقرير إلى أنه منذ عام 2005 لم تخصص منح اتحادية إضافية للتخطيط للاتصالات القابلة للتبادل.
    And break about five federal statutes in the process. Open Subtitles وكسر حوالي خمسة قوانين اتحادية في هذه العملية
    Dinesh D'Souza was indicted on federal charges of violating campaign finance laws. Open Subtitles وجهت دينيش دي سوزا بتهم اتحادية بانتهاك قوانين تمويل الحملات الانتخابية.
    In 10 low-income Union councils in the city of Rawalpindi, a rights-based approach to sanitation was promoted. UN وجرى الترويج لنهج في المرافق الصحية قائم على احترام الحقوق في 10 مجالس اتحادية منخفضة الدخل في مدينة روالبندي.
    Mrs. Vera Jovanovic Federation Ombudsman UN السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم اتحادية
    The current programme is still in the initial phase but is functioning well and could be extended to several federated states and then to the rest of the country. UN ولا يزال البرنامج الحالي في مراحله الأولى لكن أداءه جيد؛ ويمكن مد نطاقه إلى عدة ولايات اتحادية ثم إلى جميع أنحاء البلد.
    The federally aided system which covers the primary system is 431 kilometres in length. UN والشبكة التي تحظى بمعونة اتحادية تغطي شبكة الطرقات اﻷساسية على امتداد ٤٣١ كيلومترا.
    Each federative unit elects a minimum of eight and a maximum of seventy deputies. UN فتنتخب كل وحدة اتحادية حداً أدنى من ثمانية نواب وحدا أقصى من سبعين نائباً.
    United States District Court, Southern District of New York UN محكمة اتحادية في المقاطعة الجنوبية في ولاية نيويورك
    We are committed to the evolution of the unitary State into a federal State consisting of two largely autonomous regions. UN إننا ملتزمون بتطور الدولة الموحدة إلى دولة اتحادية تتكون من إقليمين يتمتعان بالحكم الذاتي بدرجة كبيرة.
    In the circumstances of Cyprus, the only realistic and viable framework for the peaceful coexistence of the two peoples is a confederal partnership settlement on the basis of two sovereign States. UN وفي ضوء ظروف قبرص، يلاحظ أن اﻹطار الواقعي الصحيح الوحيد لتعايش الشعبين على نحو سلمي يتمثل في التسوية لتحقيق شراكة اتحادية تستند إلى وجود دولتين ذواتي سيادة.
    A new democratic constitution is under preparation by the constituent Assembly, and the restructuring of the State in line with the federalism is high on the agenda. UN كما أن إعادة تشكيل هيكل الدولة على أسس اتحادية تحتل درجة عالية من الأولوية في جدول أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus