Well, next time you're out. It's a professional theatre. | Open Subtitles | في المرة القادمة سيتم استبعادك إنه استعراض احترافي |
Benchmarks to measure effectiveness should be established and a joint supervisory mechanism should be devised to ensure that programmes were implemented in a professional manner. | UN | وينبغي وضع معايير لقياس الكفاءة وإنشاء آلية مشتركة للرقابة لضمان تنفيذ البرامج بإسلوب احترافي. |
There is an obvious need for capacity- building that is impartial, professional and tailored to country-specific contexts. | UN | ومن ثم هناك حاجة واضحة إلى عملية بناء قدرات تكون محايدة ذات طابع احترافي وتتماشى مع الظروف المحددة في كل بلد. |
It just didn't last very long, and it was obviously highly unprofessional. | Open Subtitles | لكنها لم تدوم طويلاً, وكان من الواضح بأن ذلك غير احترافي |
He wished to know what effects the change to a professional army would have on conscientious objection. | UN | وأبدى رغبته في معرفة ماهية الآثار التي تترتب على التحول إلى جيش احترافي على الاستنكاف الضميري. |
The law on alternative service would remain in force until the professional army was established. | UN | وسيظل القانون الخاص بالخدمة البديلة نافذاً إلى حين إنشاء جيش احترافي. |
A professional and effective public service is necessary in order to have such an administrative system. | UN | ولا بد من توفر خدمة مدنية يقدمها جهاز احترافي وفعّال للحصول على نظام إداري من ذلك القبيل. |
Refuting the misguided allegations directed at Israel would be easy but would not contribute to responsible professional discourse. | UN | وسيكون من السهل دحض الادعاءات المضلَـلة الموجهة إلى إسرائيل ولكن ذلك لن يساهم في نقاش احترافي مسؤول. |
The windows are wired too. It's professional work. | Open Subtitles | النوافذ مزودة بالأسلاك أيضاً إنه عمل احترافي |
No, you're committed to your work as I'm committed to mine, and unless I'm mistaken, we never made a professional commitment to each other. | Open Subtitles | لا، انت ملتزم بعملك كإلتزامي بعملي وما لم اكن مخظئة لم نقوم مطلقاً بـ التزام احترافي لبعضنا البعض |
He's in the FBI. A trained professional. | Open Subtitles | إنّه عميل فدرالي، وهو متدرّب بشكل احترافي |
Are you asking me this based on professional interest, or is it because your boyfriend's ass is very much on the line with Pittman? | Open Subtitles | هل تسألين عن هذا على أساس اهتمام احترافي أو لانه مؤخرة حبيبكِ علي المحك مع بيتمان؟ |
Anything played at a professional level can be compelling. | Open Subtitles | اي لعبة تلعب علي مستوي احترافي يمكن أن تكون مقنعة |
Investigators always suspected it was a professional job. | Open Subtitles | كلهم تحققوا منهم المحققين ظنوا انه عمل احترافي |
Impossible. It was a professional job. They work in packs. | Open Subtitles | مستحيل إنه عمل احترافي يعملون في مجموعات |
Each one of those calls was made in a professional context. | Open Subtitles | كل واحدة من تلك المكالمات .أجريت بسياق كلام احترافي |
professional killers tend to execute people in professional fashion. | Open Subtitles | يميل القاتلون المحترفون لإعدان الناس بأسلوب احترافي. |
I think it's really unprofessional of you to come to a counseling session high. | Open Subtitles | أظن أنه تصرف غير احترافي منك حقًا أنت تأتي لجلسة علاج نفسي وأنت منتشٍ |
Maybe it was just the stress of the day, you know, but either way, it was unprofessional of me to yell at you, and I'm sorry. | Open Subtitles | ربما كان فقط ضغط اليوم لكن على كل حال لقد كان تصرف غير احترافي مني ان اصرخ عليك , وأنا متأسفه |
I have been writing lyrics professionally since I was 14 years old. | Open Subtitles | كنت اكتب الكلمات بشكل احترافي منذ ان كنت في الرابعة عشر |
We expect a degree of professionalism even from a non-professional. | Open Subtitles | إننا نتطلع إلى أداء احترافي حتى من قبل الأشخاص غير المحترفين |
The proposals should be seen as an integrated package balancing early informal dispute settlement with a professionalized two-tier formal system. | UN | ويتعين اعتبار المقترحات مجموعة متكاملة تحقـق التوازن بين تسوية المنازعات في وقت باكـر بصورة غير رسمية وبين اللجـوء إلى نظام رسمي ذي طابع احترافي وذي مستويـين. |