"احذرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • warn
        
    • warning you
        
    • warned
        
    • caution
        
    • warnin'
        
    I'd warn you to be very careful what you say. Open Subtitles اريد ان احذرك بأن تكون جداً منتبه لما تقول
    I should warn you, I'm American, so I'm aggressive and overconfident! Open Subtitles انا احذرك, انا امريكية لذا انا متوحشة ووثاقة من نفسي
    Okay, but I should warn you that I don't know that much about scrapbooking or personal freshness. Open Subtitles حسناً , يجب ان احذرك اننى لا اعلم كثيراً عن كتاب العائلة او النضارة الشخصية
    I'm warning you but don't come near my company and woman again. Open Subtitles ، انا احذرك لكن لا تأتي بقرب شركتي او امرأتي مجدداً
    I'm warning you again. Stay away from all this crap. Open Subtitles إني احذرك مرة أخرى إبتعد عن كل هذا الهراء
    I must warn you, though, liquor makes me nosy. Open Subtitles ولكن يجب ان احذرك ان الشراب يجعلنى فضولية
    I should really warn you, it's been known to affect your decision-making abilities and lower your inhibitions. Open Subtitles كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة
    I, uh, gotta warn you, she likes to hear herself talk. Open Subtitles يجب ان احذرك ، هي تحب ان تسمع نفسها تتحدث
    But you know what, I've got to warn you, when I get scared I have to pee, so we're going to be working that pause button. Open Subtitles لكن اتعلمين, يجب ان احذرك عندما اخاف اتبوّل كثيرا لذا سوف نضغط زر الايقاف كثيرا
    I must warn you, if you even insinuate my involvement in this man's death, Open Subtitles يجب ان احذرك.. اذا فكرت حتى في اشتباهي في موت هذا الرجل
    I-I must warn you, I'm holding hydrochloric acid. Open Subtitles لا بد لي من أن احذرك أنا أحمل حمض الهيدروكلوريك
    I have to warn you, what's on my mind has never been tried before. Open Subtitles يجب أن احذرك, مايدور في عقلي لم يجرب من قبل, قد لا ينجح
    Madison isn't making this up. We need to tell her. I'm here to warn you. Open Subtitles ماديسون لاا تتصنع هذا علينا ان نخبرها انا هنا ل احذرك
    - Okay, but I'm legally bound to warn you that I'm a psychotherapist and I know the power of subliminal primitive and cognitive influence. Open Subtitles حسنا لكني قانونا ملزم ان احذرك اني معالج نفسي و اعلم قوة الشعور البدائي و التأثير المعرفي
    I must warn you, however, a relationship between us could never go beyond the physical. Open Subtitles يجب ان احذرك, على الرغم من ذلك,علاقتنا لن تكون اكثر من جسدية
    I warn you! No negotiation on finances! It's a question of principles! Open Subtitles من الان احذرك ليس هناك مفاوضات في الميزانية انها مسألة مبدأ!
    I'm warning you, someone else is behind these attacks and whatever nonsense happened onstage. Open Subtitles انا احذرك شخصا اخر خلف هذه الجرائم وبغض النظر عن الهراء الذي حدث على المسرح
    I'm warning you, one more word out of you, just one more word... Open Subtitles أنا احذرك,كلمة واحدة أكثر منك ,كلمة واحدة فقط
    Well, Mr. Hartley, it's my job to avoid any further bloodshed, so I'm warning you -- if you come any closer, we will open fire. Open Subtitles حسناً يا سيد هارتلي وأنا سأعمل جاهداً علي تجنب ذلك لذا فأنا احذرك لو اقتربتم سنطلق النار
    I'm warning you, my husband is in this car, and he will defend me to the death. Open Subtitles احذرك زوجي بالسيارة, وسيدافع عني حتى الموت.
    I'm warning you, Mom, the danger will come, and bad things will happen. Open Subtitles انا احذرك يا امي الخطر سيأتي وستحدث امور سيئة
    Should've warned you this is just casual. Open Subtitles كان يجب ان احذرك ان هذه حفلة عادية
    As your lawyer,I must caution you that sarcasm doesn't show up in the transcript. Open Subtitles كمحاميا لك ، لابد ان احذرك ان هذه السخرية سوف تظهر في التقرير
    - I'm warnin'you, boy. - No, man, I'm warnin'you! Open Subtitles انا احذرك يا فتى ـ لا انا من احذرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus