Please Tell me we're takin'that boat to a bigger boat. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى اننا سناخذ هذا القارب الى قارب اكبر |
Now, Tell me about Clementine. Just Tell me everything you remember. | Open Subtitles | الان, اخبرنى عن كلامينتاين قل لى فقط كل شىء تتذكرة |
Tom, just... please just Tell me that you're still you. | Open Subtitles | توم .. مجرد من فضلك اخبرنى انك لازلت انت |
He told me everything was fine. He lied right to me. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على |
There's the alley that Bobby Miller told me I was ugly. | Open Subtitles | وهذا هو الطريق الذى اخبرنى فيه بوب ميلر انى قبيحة |
Tell me about this girl back at the school. | Open Subtitles | اخبرنى عن تلك الفتاة التى كانت معك بالمدرسة |
you Tell me, how can you enjoy the good life? | Open Subtitles | والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة. روما تحترق يابنى |
Hey, why don't you drink some more of mom's beers and then Tell me about being real man, huh? | Open Subtitles | مهلا, لماذا لا تشرب المزيد من زجاجات البيرة الخاصة بامى وبعد ذلك اخبرنى كيف تكون رجلا ؟ |
Spirit... Tell me the name of the man we saw lying dead. | Open Subtitles | أيها الروح اخبرنى عن اسم الرجل الذى رأيناه راقدا ميتا ً |
Tell me, uh, Irene still got that little scar on her cheek? | Open Subtitles | اخبرنى هل مازالت ايرين لديها تلك الندبة الصغيرة فى خدّها ؟ |
Tell me what you want, I'll tell you what I can do. | Open Subtitles | اخبرنى ماذا تريد و ساخبرك ماذا يمكننى ان افعل من اجلك |
Tell me what to say, I'll play the shit out of it. | Open Subtitles | اخبرنى ماذا عليا ان أقول سوف أمثل هذا القرف للخروج منه. |
Yeah, he"s sorry. Tell me something about this I don"t know. | Open Subtitles | نعم انه يأسف لذلك اخبرنى بشيء عن ذلك لا اعرفه |
Tell me onething. You were with her in the college. | Open Subtitles | اخبرنى شيئا واحدا بما انك كنت معها فى الكليه |
Tell me, is it one in four marriages that ends in divorce now or one in three? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
Tell me, Inspector, have you ever heard of a physician called Sir William Dougdale of Harley Street? | Open Subtitles | اخبرنى, هل سبق ان سمعت عن طبيب بأسم السيد ويليام دوجتيل فى شارع هارلى ؟ |
His doctor just told me he has pneumonia... again. | Open Subtitles | طبيبه اخبرنى انه عنده التهاب رئوى مرة اخرى |
One of my roommates told me he was Joe Pesci's son. | Open Subtitles | زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى |
He told me that night, he'd been in all evening. | Open Subtitles | لقد اخبرنى تلك الليلة انه كان هنا طول المساء |
Oh. Didn't really think about it at all. Someone just said they'd pay me for being pretty, so... | Open Subtitles | لم افكر فى الأمر هكذا، اخبرنى احدهم .. انه سيدفع لى فى مقابل جمالى ، لذا |
If you need any water or anything,you just let me know. | Open Subtitles | اذا كنت تحتاج الى اى مياه او اى شىء,فقط اخبرنى |
My fucking dentist tells me, "You're not covered for that." | Open Subtitles | طبيب الاسنان الملعون اخبرنى بكل بساطة انه يريد المزيد |