"اختتمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • thus concluded
        
    • had concluded
        
    • concluded its
        
    • closed
        
    • concluded the
        
    • has concluded
        
    • conclusion
        
    • was concluded
        
    • had completed
        
    • ended
        
    • been concluded
        
    • concluded with
        
    • were concluded
        
    The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 27. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 27 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus concluded its general discussion of the items. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة لهذه البنود.
    4. The Chairman said that the Committee had concluded the current stage of its consideration of agenda item 113. UN ٤ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت المرحلة الراهنة من نظرها في البند ٣١١ من جدول اﻷعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion on these questions and of this agenda item at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين وهذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    The Committee thus concluded its general discussion of these agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البنود من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 65. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 65 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion on this agenda item. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of these agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of the item. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في البند.
    The Committee thus concluded its general discussion on this agenda item. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its debate on the agenda item. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of the sub-item. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    The Committee thus concluded its consideration of the sub-item. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    The Committee thus concluded its consideration of the sub-item. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي.
    10. The Chairman said that the Committee had concluded the current stage of its consideration of agenda items 135 and 137. UN ٠١ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت المرحلة الراهنة من نظرها في البندين ٥٣١ و ٧٣١ من جدول اﻷعمال.
    She also thanked the co-sponsors and then closed the Seminar. UN كما أعربت عن شكرها للرعاة المشاركين ثم اختتمت الحلقة الدراسية.
    Last year, the Committee concluded the final phase, adopting 54 draft resolutions and four draft decisions, in four meetings. UN وفي السنة الماضية، اختتمت اللجنة المرحلة النهائية، باعتماد 54 مشروع قرار وأربعة مشاريع مقررات، في أربع جلسات.
    The procurement process to acquire a commercial platform has concluded without securing a satisfactory outcome. UN وقد اختتمت عملية الشراء الرامية إلى اقتناء برمجية تجارية دون التوصل إلى نتيجة مرضية.
    This brought to a successful conclusion the original deployment of the Mission. UN وهكذا اختتمت بنجاح عملية نشر قوات الأمم المتحدة الأصلية في منطقة البعثة.
    The first phase, which included surveys of the population's opinions on transitional justice, was concluded in February 2013. UN وقد اختتمت المرحلة الأولى، التي شملت إجراء دراسات استقصائية لآراء السكان بشأن العدالة الانتقالية، في شباط/ فبراير 2013.
    She declared that the Committee had completed its consideration of the third periodic report of India. UN وأعلنت أن اللجنة اختتمت بهذا نظرها في تقرير الهندي الدوري الثالث.
    The workshop was attended by 40 participants from 18 countries, but it ended prematurely owing to the threats posed by hurricane Ivan. UN وشارك في حلقة العمل 40 مشاركا من 18 بلدا، غير أن أعمالها اختتمت قبل موعدها نظرا للتهديدات الناجمة عن إعصار إيفان.
    These manoeuvres, which seem to be aimed at creating an alternative mechanism, have no relevance at this stage when the final and binding demarcation process has been concluded. UN وهذه المناورات التي يبدو أنها تستهدف إقامة آلية بديلة، ليست لها أهمية الآن وقد اختتمت عملية الترسيم النهائي والملزم.
    The workshop concluded with EBID pledging to foster private - public partnerships, with strong support from UNCTAD. UN اختتمت حلقة العمل بتعهد المصرف بتعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام بدعم قوي من الأونكتاد.
    The proceedings of the committee were concluded at the beginning of 1987, the ministers were notified of the proposal and a committee was established for its implementation. UN وقد اختتمت اللجنـة أعمالهــا في مطلع عام ٧٨٩١، وأحيل الاقتراح الى الوزراء المعنيين وأنشئت لجنة لتتكفل بتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus