"استشعر" - Traduction Arabe en Anglais

    • sensing
        
    • Feel
        
    • sensed
        
    You knew he was on to your little scheme, and I am sensing that you tried to buy his silence by offering him a job as starting small forward for the San Antonio Spurs. Open Subtitles كنت تعرف أنه يخطط ع شيء وأنا استشعر انك حاولت شراء صمته وقدمت له وظيفة كبداية صغيرة إلى الأمام
    Uh, I'm sensing you used to be a hipster or a hippie, or maybe a little bit of both. Open Subtitles انا استشعر انكِ كنت من الهيبز او الهبي او ربما كلاهما.
    You know, I'm sensing that you used to be a hipster or a hippie, or maybe a little bit of both. Open Subtitles انت تعلم انا استشعر انكِ كنت من الهيبز او الهبي, او كلاهما.
    Now, try and Feel every muscle, every feather in each stroke. Open Subtitles أعد المحاولة الآن استشعر بكل ريشك وعضلاتك في كل ضربة
    After this, I'd like to take a look around by myself, Feel what it's like to be one of you. Open Subtitles بعد هذا اريد ان اقوم بجولة لوحدي استشعر كيف هو ان اكون واحدة منكم
    Even at that early hour, the representatives gathered there sensed that a new approach to security was needed in order to survive in this new age. UN وحتى في ذلك الوقت المبكر استشعر الممثلون المجتمعون هنا الحاجة إلى نهج جديد لﻷمن يكفل البقاء في هذا العصر الجديد.
    He sensed the mini-dome before we could even see it, and started growling. Open Subtitles فلقد استشعر القبة المصغرة حتى قبل أن نجدها وبدأ بالزمجرة
    Exactly, and yet I am sensing some distinctly judgey vibes coming from your side of the bed, which is odd considering the team work involved. Open Subtitles بالضبط، ومع ذلك أنا استشعر بعض المشاعر الحاكمة الواضحة قادمة من جانبك من السرير
    And looking at a body, and sensing a body, we can know who the person is. Open Subtitles ابحث عن الجسد, استشعر به، يمكننا من خلاله ان نعرف من هو هذا الشخص.
    And I'm sensing I'm too late. Open Subtitles وانا استشعر عن بعد انه قد فات الاوان
    I am sensing that she's running from her ex. Open Subtitles انا استشعر انها تهرب من حبيبها السابق
    - Fuck that! No! - Am I sensing some hostility? Open Subtitles اللعنه على هذا , لا- انا استشعر بعض العداء -
    That is a lot of stairs. I'm sensing a theme. Open Subtitles هناك الكثير من الدرج انا استشعر شيئا
    I'm sensing some anger, which is good. Open Subtitles إنني استشعر بعض الغضب, وهذا شئ جيد
    Find that power inside you. Feel your animality. Open Subtitles ابحث عن القوة الكامنة بداخلك استشعر جانبك الحيواني
    I know you're out there, Cross. I can Feel it. Open Subtitles اعرف انك بالخارج هناك , كروس يمكننى ان استشعر ذلك
    Feel the rhythm, Feel the rhyme, get on up, it's bobsled time. Open Subtitles استشعر الإيقاع استشعر بالقافية استيقظ, حان وقت التزلج
    I Feel a quick pick calling my name. Open Subtitles استشعر ربحاً سريعاً يُنادي اسمي.
    You know,I can Feel the hurt. Open Subtitles تعلمين ، بوسعي ان استشعر الاذى
    "Ambassador Andropov sensed the possible danger and warned Moscow. Open Subtitles فلاديمير كروشكوف السفارة السوفيتية، بودابست استشعر السفير أندروبوف الخطر الوشيك وحذر موسكو
    But if it meant, as he sensed some territorial Governments were arguing, that some Territories would draw up their own constitutions free of outside interference, the United Kingdom would not agree with that. UN ولكن إذا كان يعني، كما استشعر من الحجج التي ساقتها بعض حكومات الأقاليم، أن بعض الأقاليم ستعد دساتيرها دون تدخل خارجي، فإن المملكة المتحدة لن تقبل ذلك.
    Doakes always sensed I was hiding something. Now he knows. Open Subtitles "لطالما استشعر (دوكس) بأنّني أخفي أمراً، والآن، بات متيقناً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus