"استعارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • borrow
        
    • metaphor
        
    • borrowing
        
    • loan
        
    • secondment
        
    • loaned
        
    • borrowed
        
    • loans of
        
    • metaphors
        
    You think I could, uh, borrow a good book? Open Subtitles كنت تعتقد أن الأول، اه، استعارة كتاب جيد؟
    Hey, Kara, can I borrow you for a second? Open Subtitles يا كارا، هل يمكنني استعارة لك لثانية واحدة؟
    Just seeing if I could borrow some of your board games. Open Subtitles مجرد رؤية اذا كان بأمكاني استعارة بعض من ألعاب الطاولة.
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    Given the nature of the product, and the importance of borrowing and mixing ideas for a creative music scene, music copyrights provide imperfect protection to this industry. UN ونظرا لطبيعة هذا المنتج وأهمية استعارة الأفكار ومزجها في مشهد موسيقي مبدع فإن حقوق التأليف في مجال الموسيقى لا توفر حماية كاملة لهذه الصناعة.
    I was wondering maybe if I could borrow yours for asecond. Open Subtitles كنت أتسائل اذا أمكننى استعارة الكارت الخاص بك لثوان قليلة
    Joy didn't realize that it doesn't matter if you're black or white, you can't borrow money against a rented Open Subtitles جوي لم تدرك بأنه لايهم ان كنت ابيضاً أم اسوداً انك لا تستطيع استعارة المال مقابل الايجار
    Didn't an old friend want to borrow money recently? Open Subtitles لا اصدقاء قدامى ارادت استعارة الاموال مؤخرا ?
    Hey, I was wondering if I could borrow something... that. Open Subtitles اتسائل اذا كان في إمكاني استعارة شيء ما ذلك
    I'm going to Kaylie's. Can I borrow the car? Open Subtitles أنا ذاهبة إلى كيلي هل استطيع استعارة السيارة؟
    Uh, can I borrow that pen when you're done, please? Sure. Open Subtitles هل يمكننى استعارة هذا القلم عندما تنتهين ، من فضلك؟
    Hey, can I borrow a cup of jelly beans? Open Subtitles مرحبا، هل يمكنني استعارة كوب من هلام الفول؟
    Thanks, but Evelyn said I could borrow the Range Rover. Open Subtitles قال شكرا، ولكن إيفلين بإمكاني استعارة سيارة رينج روفر.
    The Conference needs to borrow and build upon elements from regional experience, and the regional initiatives would need the supporting international framework expected to be provided by the Conference. UN إذ ينبغي للمؤتمر استعارة عناصر من التجارب الإقليمية والاستفادة منها كما تحتاج المبادرات الإقليمية إلى الإفادة من دعم الإطار الدولي الذي من المتوقع أن يوفره المؤتمر.
    ECE had had to borrow a post from its environment programme to carry out those functions. UN واضطرت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى استعارة وظيفة من برنامج البيئة التابع لها ليضطلع شاغلها بهذه المهام.
    Any prisoner can borrow a book free of charge and the prison administration can allow prisoners to pursue their studies and to sit examinations. UN وبإمكان أي سجين استعارة أي كتابٍ مجاناً،.
    Members were free to borrow and make use of these videos amongst other resource materials that were assembled to aid in the adoption process. UN ويمكن للأعضاء استعارة هذه الأشرطة واستخدامها بحرية في جملة مواد أخرى تمّ تجميعها للمساعدة في سير عملية اعتماد المعايير.
    Well I think we drained this aquarium of every possible metaphor. Open Subtitles حسنا أعتقد أننا ينضب هذا الحوض من كل استعارة الممكنة.
    You know, if you hadn't, I'd still be running in place, or treading water, or I don't know, pick a metaphor. Open Subtitles أتعرف، إذا لم ترسلني لكنت ما زلت اركض بنفس المكان أو ادوس على المياه، أو أنا لا أعرف،اختار استعارة
    - Oh nice. What is that, an analogy? - A metaphor. Open Subtitles اوه ، جميل ، ماهذا ، تناظر للحيوانات اي استعارة
    Nor could the balance be redressed satisfactorily by borrowing concepts of interim measures of protection from the field of judicial settlement. UN ولا يمكن تصحيح التوازن بصورة مرضية من خلال استعارة المفاهيم المتصلة بتدابير الحماية المؤقتة من ميدان التسوية القضائية.
    Most of the moveable assets are already covered by a loan agreement in one form or another. UN فمعظم الأصول المنقولة يشملها أصلا اتفاق استعارة بشكل أو بآخر.
    secondment of personnel from relevant entities outside the United Nations system would also be welcomed. UN ويجوز أيضا استعارة موظفين من الهيئات ذات الصلة من خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    Many delegations stressed that loaned officers must not be resorted to as a permanent measure, regardless of the crisis of payments faced by the United Nations. UN وشددت عدة وفود على أن استعارة الموظفين لا يتعين اللجوء إليها كإجراء دائم بصرف النظر عن أزمة المدفوعات التي تواجهها اﻷمم المتحدة.
    The total number of books borrowed has declined since 1981, when an average of over 11 books per person were borrowed. UN وقد انخفض العدد الكلي للكتب المستعارة منذ عام 1981، حيث كانت تتم استعارة أكثر من 11 كتاباً في المتوسط لكل فرد.
    UNEP may make use of loans of personnel from the consortium of partner institutions to support the CTC, in accordance with relevant United Nations regulations, rules and procedures. UN 10- يجوز لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يلجأ إلى استعارة موظفين من اتحاد المؤسسات الشريكة لدعم المركز، وفقاً لأنظمة وقواعد وإجراءات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    I, too, am fond of metaphors. During a trip to the continent last week, I heard one that captures very well the key dynamic in Europe today. News-Commentary وأنا أيضا، مولع بالاستعارات. فأثناء رحلة قمت بها إلى القارة الأسبوع الماضي، سمعت استعارة تعبر بشكل جيد للغاية عن الديناميكية الرئيسية في أوروبا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus