"اسهل" - Traduction Arabe en Anglais

    • easier
        
    • easiest
        
    • easy
        
    • simpler
        
    I mean, after they waxed your rectum and knocked out all your front teeth just to make things easier. Open Subtitles أعني, انهم قد يحلقوا لك فتحة شرجك و يخرجوا هذا من اسنانك الأمامية فقط لجعل الأشياء اسهل
    No, but life doesn't get easier by avoiding things. Open Subtitles لا، لكن الحياه لا تكون اسهل بتجنب الاشياء
    All right, I prefer to have something small. Something easier to carry. Open Subtitles حسنا انا افضل ان احصل على شى صغير اسهل فى الحمل
    It doesn't get any easier. Just gets more and more... Open Subtitles انه لا يصبح اسهل انه فقط يزيد ويزيد بالصعوبة
    Look, I know I'm not the easiest person to live with, Mags... Open Subtitles انظري , انا اعلم انني لست اسهل شخص للعيش معه يا ماجي
    Those are my first hooligans, you know! It's easy with hooligans. Open Subtitles هؤلاء افضل المشاغبين تعرف , انها اسهل دائما مع المشاغبين
    You know, they say it's supposed to get easier... that one day I'll wake up and just be over it, but I don't know if I want that. Open Subtitles تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك
    And it's a lot easier to root for than a kid who insists that 72% of his chocolate is cocoa. Open Subtitles وليس اسهل من دعم ذلك من طفل يصر على ان اثنان وسبعون من الشوكولاته الخاصة به هي كوكائين
    You know, I'd have an easier time believing it was you. Open Subtitles اتعلم , سيكون اسهل بالنسبه لي التصديق انك انت الفاعل
    It would be easier if I had a dog to walk. Open Subtitles . سيكون تعقبهم اسهل ان كان لدي كلب لأمشيه للتمويه
    It's easier for a rich man to get into heaven than putting a needle into a camel's nostril! Open Subtitles أنه من السهل على رجل غنى الذهاب الى الجنه اسهل من وضع ابره فى منخر الجمل
    It won't get easier with you babying her every step away. Open Subtitles لن يكون الامر اسهل وانت تدللها في كل خطوة بالطريق
    I'm giving you an opportunity to make it easier. Open Subtitles .انا فقط اتيح لك الفرصه .لتجعل الامر اسهل
    It would make people out there feel a whole lot easier. Open Subtitles اريد ان اخرج البعض من هنا حتى يكون الامر اسهل
    But now we are together Beau, so it'll be easier. Open Subtitles ولكن الآن نحن معا بو .لذلك سيكون الأمر اسهل
    It's got where we gonna work. It's gonna make everything easier. Open Subtitles به كل المقومات لنستطيع العمل, انه سيجعل كل شيئ اسهل
    But life has always been easier for you, hasn't it? Open Subtitles ولكن الحياة كانت لك اسهل بكثير اليس كذلك ؟
    Make it easier for you, come up with some new stuff. Open Subtitles لكى اجعله اسهل عليك افعلوا بعض الاشياء الجديدة جويس ؟
    He's never tried to make things easier on me before. Open Subtitles لم يحاول ان يجعل الامور اسهل علّي من قبل
    Shit, bro. Kicking a girl to the curb is the easiest part of a relationship. Open Subtitles تباً , يا اخي , ارمي هذه الفتاة الى المزبلة انها اسهل شيء في العلاقات
    Market research. I'm making it easy for the customer. Open Subtitles بحثت عنها في السوق اسهل الامر على العملاء
    I can imagine things would be a lot simpler without him! Open Subtitles يمكنني ان اتصور ان الامور ستكون اسهل كثيرا من دونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus